Frasario

it In città   »   nl In de stad

25 [venticinque]

In città

In città

25 [vijfentwintig]

In de stad

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Olandese Suono di più
Vorrei andare alla stazione. Ik w-- g---- n--- h-- s------. Ik wil graag naar het station. 0
Vorrei andare all’aeroporto. Ik w-- g---- n--- d- l---------. Ik wil graag naar de luchthaven. 0
Vorrei andare in centro. Ik w-- g---- n--- h-- c------ v-- d- s---. Ik wil graag naar het centrum van de stad. 0
Qual è la strada per la stazione? Ho- k-- i- b-- h-- s------? Hoe kom ik bij het station? 0
Qual è la strada per l’aeroporto? Ho- k-- i- b-- d- l---------? Hoe kom ik bij de luchthaven? 0
Qual è la strada per il centro? Ho- k-- i- i- h-- c------ v-- d- s---? Hoe kom ik in het centrum van de stad? 0
Ho bisogno di un tassì. Ik h-- e-- t--- n----. Ik heb een taxi nodig. 0
Mi serve una piantina della città. Ik h-- e-- p---------- n----. Ik heb een plattegrond nodig. 0
Mi occorre un albergo. Ik h-- e-- h---- n----. Ik heb een hotel nodig. 0
Vorrei noleggiare una macchina. Ik w-- g---- e-- a--- h----. Ik wil graag een auto huren. 0
Ecco la mia carta di credito. Hi-- i- m--- k-----------. Hier is mijn kredietkaart. 0
Ecco la mia patente. Hi-- i- m--- r--------. Hier is mijn rijbewijs. 0
Cosa c’è da vedere in città? Wa- i- e- i- d- s--- t- z---? Wat is er in de stad te zien? 0
Vada nel centro storico. Ga n--- d- o--- b---------. Ga naar de oude binnenstad. 0
Faccia un giro della città. Ma-- e-- s-----------. Maak een stadsrondrit. 0
Vada al porto. Ga n--- d- h----. Ga naar de haven. 0
Faccia un giro al porto. Ma-- e-- r-------- i- d- h----. Maak een rondvaart in de haven. 0
Quali attrazioni turistiche ci sono ancora? We--- a----- b------------------ z--- e- b------ d---? Welke andere bezienswaardigheden zijn er behalve deze? 0

Le lingue slave

La lingua madre di 300 milioni di persone è una lingua slava. Queste lingue fanno parte del gruppo indoeuropeo. Si contano circa 20 lingue slave, di cui il russo - lingua madre di oltre 150 milioni di persone - risulta essere la più nota. Il russo è seguito dal polacco e dall’ucraino, parlati da 50 milioni di persone rispettivamente. La linguistica suddivide le lingue slave nel ramo ovest, est e sud. Il ramo ovest comprende il polacco, il ceco e lo slovacco. Il russo, l’ucraino ed il bielorusso appartengono al ramo est. Del ramo sud fanno parte il serbo, il croato ed il bulgaro. A queste si aggiungono molte altre lingue slave, parlate da un numero più esiguo di persone. Le lingue slave derivano da una protolingua comune, a partire dalla quale si sono sviluppate le loro peculiarità. Inoltre, sono più recenti delle lingue germaniche e romanze. Il vocabolario di queste lingue segnala molte affinità semantiche e se le spiegano con il fatto che la loro separazione storica è avvenuta relativamente tardi. Per gli studiosi, queste lingue sono conservative, perché conservano molte strutture arcaiche che le altre lingue indoeuropee avrebbero perduto nel tempo. Per la ricerca, le lingue slave suscitano non poco interesse, perché consentono di trarre delle conclusioni sulla loro origine e sullo sviluppo. Così, i ricercatori hanno potuto ricostruire l’indoeuropeo. Una caratteristica delle lingue slave è la scarsa presenza di vocali, con suoni sconosciuti alle altre lingue. La loro pronuncia crea qualche problema ai parlanti dell’Europa occidentale. Ma non abbiate paura! Andrà tutto bene. In polacco: Wszystko będzie dobrze!            
Lo sapevate?
Il croato è una lingua slava meridionale. Ha una stretta parentela linguistica con il serbo, il bosniaco e il montenegrino. Chi parla queste lingue riesce a comprendersi senza alcuna difficoltà. Pertanto, molti linguisti ritengono che il croato non rappresenti una lingua autonoma. La classificano come una delle tante varietà del serbo-croato. Il croato è parlato da circa 7 milioni di persone nel mondo. Si avvale di caratteri romani. Se si tiene conto di alcuni segni speciali, nell'alfabeto croato si contano 30 lettere. L'ortografia segue molto la pronuncia delle parole. Questo vale anche per i prestiti da altre lingue. L'accento della parola è melodico. Quindi, nell'accentare una parola, bisogna fare attenzione alla sillaba prominente. La grammatica prevede 7 casi e non è sempre facilissima. Però, ne vale la pena di imparare il croato. La Croazia è uno splendido paese dove trascorrere le vacanze!