Frasario

it Preparativi del viaggio   »   hi यात्रा की तैयारी

47 [quarantasette]

Preparativi del viaggio

Preparativi del viaggio

४७ [सैंतालीस]

47 [saintaalees]

यात्रा की तैयारी

[yaatra kee taiyaaree]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hindi Suono di più
Devi preparare le nostre valigie! तुमको-ह---ा--ा--न -ा-धन--च-हिए! त---- ह---- स---- ब----- च----- त-म-ो ह-ा-ा स-म-न ब-ं-न- च-ह-ए- ------------------------------- तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए! 0
t----- --ma-r- s--m-a--baan-h--a--h---i-! t----- h------ s------ b-------- c------- t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Non devi dimenticare nulla / niente! त-मको--ु--भ--भू--- ---ं --हिए! त---- क-- भ- भ---- न--- च----- त-म-ो क-छ भ- भ-ल-ा न-ी- च-ह-ए- ------------------------------ तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए! 0
t-m--- ku-h--b-----h-----a n-hi- -haa-ie! t----- k---- b--- b------- n---- c------- t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Hai bisogno di una grande valigia! त--क--बड़--स-टके-----ज़रू-त ह-! त---- ब--- स----- क- ज़---- ह-- त-म-ो ब-़- स-ट-े- क- ज़-ू-त ह-! ------------------------------ तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है! 0
t-ma------e -o---kes k-e --r--ra- h--! t----- b--- s------- k-- z------- h--- t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Non dimenticare il passaporto! प-स-ो--- म- -ू--! प------- म- भ---- प-स-ो-्- म- भ-ल-! ----------------- पासपोर्ट मत भूलो! 0
p--sa-o-t -at-bh---o! p-------- m-- b------ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Non dimenticare il biglietto! ट-कट -- -ूलो! ट--- म- भ---- ट-क- म- भ-ल-! ------------- टिकट मत भूलो! 0
t-k-- -at-b---l-! t---- m-- b------ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Non dimenticare gli assegni turistici! य--्री --ा-े- म- भू--! य----- ध----- म- भ---- य-त-र- ध-ा-े- म- भ-ल-! ---------------------- यात्री धनादेश मत भूलो! 0
y-----e dha-aad-s- -at----o-o! y------ d--------- m-- b------ y-a-r-e d-a-a-d-s- m-t b-o-l-! ------------------------------ yaatree dhanaadesh mat bhoolo!
Portati la crema solare. साथ सन---क---न मरह--ल--ज-ओ स-- स--------- म--- ल- ज-- स-थ स---्-्-ी- म-ह- ल- ज-ओ -------------------------- साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ 0
sa-th---n--kre-n -a-ah-- -- -ao s---- s--------- m------ l- j-- s-a-h s-n-s-r-e- m-r-h-m l- j-o ------------------------------- saath san-skreen maraham le jao
Portati gli occhiali da sole. काला चश-मा----जाओ क--- च---- ल- ज-- क-ल- च-्-ा ल- ज-ओ ----------------- काला चश्मा ले जाओ 0
ka-------sh----- -ao k---- c------ l- j-- k-a-a c-a-h-a l- j-o -------------------- kaala chashma le jao
Portati il cappello per il sole. टोपी -े --ओ ट--- ल- ज-- ट-प- ल- ज-ओ ----------- टोपी ले जाओ 0
t-pe---e---o t---- l- j-- t-p-e l- j-o ------------ topee le jao
Vuoi portarti una cartina stradale? क्या-तु- --्श- ले--ान---ाह-- --? क--- त-- न---- ल- ज--- च---- ह-- क-य- त-म न-्-ा ल- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो? 0
ky---u- -ak-ha-le-ja--a --aa---- -o? k-- t-- n----- l- j---- c------- h-- k-a t-m n-k-h- l- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------ kya tum naksha le jaana chaahate ho?
Vuoi portarti una guida? क्य- त-म-मार-गदर-शक-प------ा-ले-जान---ा-ते--ो? क--- त-- म------------------ ल- ज--- च---- ह-- क-य- त-म म-र-ग-र-श---ु-्-ि-ा ल- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------------------- क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो? 0
k---t-m maar--darsha--p-st-k--l- j--na-c--ahat----? k-- t-- m-------------------- l- j---- c------- h-- k-a t-m m-a-g-d-r-h-k-p-s-i-a l- j-a-a c-a-h-t- h-? --------------------------------------------------- kya tum maargadarshak-pustika le jaana chaahate ho?
Vuoi portarti un ombrello? क्य- तु- -ाता -े-ज-ना-चाहत--हो? क--- त-- छ--- ल- ज--- च---- ह-- क-य- त-म छ-त- ल- ज-न- च-ह-े ह-? ------------------------------- क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो? 0
k-- t-- --h-a-- -e j-a-- cha------h-? k-- t-- c------ l- j---- c------- h-- k-a t-m c-h-a-a l- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------- kya tum chhaata le jaana chaahate ho?
Non dimenticare i pantaloni, le camicie e i calzini. प---- कम-ज़--मो-े-य-द --ो प---- क----- म--- य-- र-- प-ं-, क-ी-़- म-ज- य-द र-ो ------------------------- पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो 0
pa---, -am---,-moje--aad ----o p----- k------ m--- y--- r---- p-i-t- k-m-e-, m-j- y-a- r-k-o ------------------------------ paint, kameez, moje yaad rakho
Non dimenticare le cravatte, le cinture e le giacche. ट-ई, प-्--- -र--ाके- याद रखो ट--- प----- औ- ज---- य-- र-- ट-ई- प-्-ा- औ- ज-क-ट य-द र-ो ---------------------------- टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो 0
t--e,--att---a-r ja-k-- -a-d rak-o t---- p----- a-- j----- y--- r---- t-e-, p-t-a- a-r j-a-e- y-a- r-k-o ---------------------------------- taee, patta, aur jaaket yaad rakho
Non dimenticare i pigiami, le camicie da notte e le magliette. सोन--के-कप-़े,-र-त-क--क--़- और टी-श---्स---- र-ो स--- क- क----- र-- क- क---- औ- ट-------- य-- र-- स-न- क- क-ड-े- र-त क- क-ड-े औ- ट---र-ट-स य-द र-ो ------------------------------------------------ सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो 0
sone-k- --p-de, --at ke k-------u- tee---a-ts -----ra--o s--- k- k------ r--- k- k----- a-- t--------- y--- r---- s-n- k- k-p-d-, r-a- k- k-p-d- a-r t-e-s-a-t- y-a- r-k-o -------------------------------------------------------- sone ke kapade, raat ke kapade aur tee-sharts yaad rakho
Hai bisogno di scarpe, sandali e stivali. त------ -ूते- स--ड- औ- -ूट्स----ज़र-र--है त------ ज---- स---- औ- ब---- क- ज़---- ह- त-म-ह-ं ज-त-, स-ं-ल औ- ब-ट-स क- ज़-ू-त ह- ---------------------------------------- तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है 0
t-mh---joote, s-i--a- -ur--oot- k-e ---oora--h-i t----- j----- s------ a-- b---- k-- z------- h-- t-m-e- j-o-e- s-i-d-l a-r b-o-s k-e z-r-o-a- h-i ------------------------------------------------ tumhen joote, saindal aur boots kee zaroorat hai
Hai bisogno di fazzoletti di carta, sapone e del tagliaunghie. तु-्--- रुम-ल,-स-बु---- न-ख-न क--क------ी--रूरत-है त------ र----- स---- औ- न---- क- क---- क- ज़---- ह- त-म-ह-ं र-म-ल- स-ब-न औ- न-ख-न क- क-ं-ी क- ज़-ू-त ह- -------------------------------------------------- तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है 0
t-mh---r-ma-l,--aa----a---n--kh-- k-e--a-n-h----e- zaro--a- hai t----- r------ s----- a-- n------ k-- k------- k-- z------- h-- t-m-e- r-m-a-, s-a-u- a-r n-a-h-n k-e k-i-c-e- k-e z-r-o-a- h-i --------------------------------------------------------------- tumhen rumaal, saabun aur naakhun kee kainchee kee zaroorat hai
Hai bisogno di un pettine, uno spazzolino e del dentifricio. तु-्-ें --घ-,---- ब्र- -र --थ----्--की--रूर---ै त------ क---- ट-- ब--- औ- ट-- प---- क- ज़---- ह- त-म-ह-ं क-घ-, ट-थ ब-र- औ- ट-थ प-स-ट क- ज़-ू-त ह- ----------------------------------------------- तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है 0
tumh-n k-n---e, ---th--r-sh-au--to--h pe---k---z--o--at hai t----- k------- t---- b---- a-- t---- p--- k-- z------- h-- t-m-e- k-n-h-e- t-o-h b-a-h a-r t-o-h p-s- k-e z-r-o-a- h-i ----------------------------------------------------------- tumhen kanghee, tooth brash aur tooth pest kee zaroorat hai

Il futuro delle lingue

Oltre 1,3 miliardi di persone parla il cinese. Queste cifre la rendono la lingua più parlata al mondo. E così sarà anche nei prossimi anni. Il futuro di molte altre lingue non è invece così roseo, dal momento che molte lingue locali si estingueranno. Oggi sono circa 6000 le lingue parlate nel mondo. Secondo gli studiosi, una buona parte è a rischio di estinzione. In altre parole, circa il 90% di tutte le lingue potrebbe scomparire e molte potrebbero estinguersi già nel corso di questo secolo. Nei fatti, questo significa che ogni giorno una lingua scompare. Il valore dei singoli idiomi potrebbe cambiare in futuro. Al momento, l’inglese è al secondo posto, ma il numero dei madrelingua non è costante. L’andamento demografico chiarisce il motivo. In pochi decenni, altre lingue potrebbero dominare la scena. L’hindi/urdu e l’arabo potrebbero attestarsi al secondo e terzo posto, mentre l’inglese scenderebbe al quarto posto. Il tedesco sparirebbe dalla top ten . Il malese entrerebbe a far parte delle lingue più importanti. In questo quadro, molte lingue si estinguono ed altre nascono: le lingue ibride, miscugli linguistici parlati soprattutto nelle città. Nuove varianti linguistiche potrebbero sorgere e, in futuro, potrebbero esservi diverse forme di inglese. Il numero dei bilingui nel mondo potrebbe aumentare considerevolmente. Non è chiaro quale lingua parleremo nel futuro. Già fra 100 anni potrebbero esistere altre lingue. Non si finirà mai di imparare …              
Lo sapevate?
Il ceco è la lingua madre di circa 12 milioni di persone. Fa parte delle lingue slave settentrionali. Il ceco e lo slovacco si assomigliano molto. La spiegazione è nella storia che i due popoli hanno condiviso. Nonostante ciò, vi sono anche punti di divergenza. I giovani cechi e slovacchi hanno oggi qualche difficoltà a capirsi. Ci sono anche quelli che utilizzano una lingua ibrida. Il ceco parlato è molto diverso dallo scritto. Si può dire che il ceco ufficiale corrisponda soprattutto alla lingua scritta. Come lingua parlata, si usa soltanto in contesti ufficiali e nei media. Questa rigida divisione è un aspetto caratteristico del ceco. La grammatica non è molto semplice. Prevede tra l'altro 7 casi e 4 generi. Però, imparare questa lingua è molto divertente. Si scopre sempre tanto!