Frasario
Sport »
Le sport
-
IT Italiano
-
ar Arabic
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
bn Bengalese
-
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanian
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
FR Francese
-
ar Arabic
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanian
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lezione
-
001 - Persone 002 - La famiglia 003 - Fare la conoscenza 004 - A scuola 005 - Paesi e lingue 006 - Leggere e scrivere 007 - Numeri 008 - Le ore 009 - I giorni della settimana 010 - Ieri – oggi – domani 011 - Mesi 012 - Bevande 013 - Attività 014 - Colori 015 - Frutti e generi alimentari 016 - Stagioni e tempo 017 - A casa 018 - Pulizie di casa 019 - In cucina 020 - Small Talk / chiacchiere 1 021 - Small Talk / chiacchiere 2 022 - Small Talk / chiacchiere 3 023 - Studiare le lingue straniere 024 - Appuntamento 025 - In città026 - Nella natura 027 - In Hotel – Arrivo 028 - In Hotel – Lamentele 029 - Al ristorante 1 030 - Al ristorante 2 031 - Al ristorante 3 032 - Al ristorante 4 033 - In stazione 034 - Sul treno 035 - All’aeroporto 036 - Trasporti pubblici 037 - In viaggio 038 - In taxi / tassì 039 - Guasto alla macchina 040 - Chiedere indicazioni 041 - Orientamento 042 - Visita della città 043 - Allo zoo 044 - Uscire la sera 045 - Al cinema 046 - In discoteca 047 - Preparativi del viaggio 048 - Attività in vacanza 049 - Sport 050 - In piscina051 - Fare spese 052 - Al centro commerciale 053 - Negozi 054 - Fare spese 055 - Lavorare 056 - Sentimenti 057 - Dal dottore 058 - Parti del corpo 059 - Alle poste 060 - In banca 061 - Numeri ordinali 062 - Fare domande 1 063 - Fare domande 2 064 - Negazione 1 065 - Negazione 2 066 - Pronomi possessivi 1 067 - Pronomi possessivi 2 068 - grande – piccolo 069 - aver bisogno – volere 070 - aver voglia di qualcosa 071 - voler qualcosa 072 - dover fare qualcosa 073 - potere 074 - chiedere qualcosa 075 - giustificare qualcosa 1076 - giustificare qualcosa 2 077 - giustificare qualcosa 3 078 - Aggettivi 1 079 - Aggettivi 2 080 - Aggettivi 3 081 - Passato 1 082 - Passato 2 083 - Passato 3 084 - Passato 4 085 - Domande – Passato 1 086 - Domande – Passato 2 087 - Passato – Verbi modali 1 088 - Passato – Verbi modali 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Frasi secondarie con che 1 092 - Frasi secondarie con che 2 093 - Frasi secondarie con se 094 - Congiunzioni 1 095 - Congiunzioni 2 096 - Congiunzioni 3 097 - Congiunzioni 4 098 - Congiunzioni coordinative 099 - Genitivo 100 - Avverbi
-
- Compra il libro
- Precedente
- Successivo
- MP3
- A -
- A
- A+
49 [quarantanove]
Sport

49 [quarante-neuf]
Italiano | Francese | Suono di più |
Fai dello sport? | Pr---------- u- s---- ? Pratiques-tu un sport ? 0 | + |
Sì, devo fare del movimento. | Ou-- j- d--- b-----. Oui, je dois bouger. 0 | + |
Vado in una società sportiva. | Je v--- a- c----- s------. Je vais au centre sportif. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Vado in una società sportiva.Je vais au centre sportif. |
Giochiamo a calcio. | No-- j----- a- f-------. Nous jouons au football. 0 | + |
Qualche volta nuotiamo. | Pa----- n--- n------. Parfois nous nageons. 0 | + |
Oppure andiamo in bicicletta. | Ou n--- f------ d- v---. Ou nous faisons du vélo. 0 | + |
Nella nostra città c’è uno stadio. | Da-- n---- v----- i- y a u- s---- d- f-------. Dans notre ville, il y a un stade de football. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Nella nostra città c’è uno stadio.Dans notre ville, il y a un stade de football. |
C’è anche una piscina con la sauna. | Il y a a---- u-- p------ a--- s----. Il y a aussi une piscine avec sauna. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!C’è anche una piscina con la sauna.Il y a aussi une piscine avec sauna. |
E c’è un campo da golf. | Et i- y a u- t------ d- g---. Et il y a un terrain de golf. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!E c’è un campo da golf.Et il y a un terrain de golf. |
Cosa c’è in televisione? | Qu-- a----- à l- t--------- ? Qu’y a-t-il à la télévision ? 0 | + |
Stanno dando una partita di pallone. | Il y a u- m---- d- f---. Il y a un match de foot. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Stanno dando una partita di pallone.Il y a un match de foot. |
La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. | L’------ a-------- j--- c----- l------- a-------. L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese.L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise. |
Chi vince? | Qu- g---- ? Qui gagne ? 0 | + |
Non ne ho idea. | Je n--- a- a----- i---. Je n’en ai aucune idée. 0 | + |
Al momento sono pari. | Po-- l- m------ c---- m---- n--. Pour le moment, c’est match nul. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Al momento sono pari.Pour le moment, c’est match nul. |
L’arbitro viene dal Belgio. | L’------- v---- d- B-------. L’arbitre vient de Belgique. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!L’arbitro viene dal Belgio.L’arbitre vient de Belgique. |
Adesso c’è un rigore. | Ma--------- i- y a u- p------. Maintenant, il y a un penalty. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Adesso c’è un rigore.Maintenant, il y a un penalty. |
Gol! Uno a zero! | Bu- ! U- à z--- ! But ! Un à zéro ! 0 | + |
Solo le parole forti sopravvivono!
Le parole meno usate sono soggette a cambiamenti più frequenti rispetto alle parole d’uso comune. La spiegazione potrebbe risiedere nell’evoluzionismo linguistico. I geni più comuni si trasformano di meno nel corso del tempo ed assumono una forma più stabile. La stessa cosa accade con le parole! Uno studio ha preso in esame i verbi della lingua inglese, comparandone la forma attuale con quella arcaica. In inglese, i dieci verbi più frequenti sono irregolari. Gli altri, invece, sarebbero regolari. Nel Medioevo, quasi tutti i verbi erano irregolari. Alcuni di essi sono diventati regolari con il passare del tempo. Fra 300 anni, l’inglese potrebbe non avere più verbi irregolari. Anche altri studi mostrano che le lingue vengono selezionate proprio come i geni. Gli studiosi hanno comparato le parole d’uso comune di diverse lingue, scegliendo quelle con lo stesso significato e della stessa gamma semantica.
Lo sapevi?
L'ucraino fa parte delle lingue slave orientali. E' strettamente imparentato con il russo e con il bielorusso ed è parlato da 40 milioni di persone. E' la lingua slava più parlata dopo il russo e il polacco. E' l'evoluzione della lingua volgare parlata alla fine del XVIII secolo. Questo periodo segnò la nascita di una lingua scritta indipendente e di una propria letteratura. Oggi si contano molti dialetti ucraini, che possono essere suddivisi in tre gruppi principali. Il lessico, la costruzione della frase e la fonetica ricordano molto le altre lingue slave. Questo dipende dal fatto che la differenziazione fra le lingue slave è avvenuta relativamente tardi. La posizione geografica dell'Ucraina è alla base dei tanti influssi di matrice polacca e russa. La grammatica prevede 7 casi. Gli aggettivi ucraini esplicitano i rapporti con le persone o con gli oggetti. A seconda della forma scelta per una data parola, il parlante esprime il suo atteggiamento emotivo. Un altro aspetto caratteristico dell'ucraino è la sua natura di lingua molto melodica. Chi ama le lingue musicali, deve imparare l'ucraino!
L'ucraino fa parte delle lingue slave orientali. E' strettamente imparentato con il russo e con il bielorusso ed è parlato da 40 milioni di persone. E' la lingua slava più parlata dopo il russo e il polacco. E' l'evoluzione della lingua volgare parlata alla fine del XVIII secolo. Questo periodo segnò la nascita di una lingua scritta indipendente e di una propria letteratura. Oggi si contano molti dialetti ucraini, che possono essere suddivisi in tre gruppi principali. Il lessico, la costruzione della frase e la fonetica ricordano molto le altre lingue slave. Questo dipende dal fatto che la differenziazione fra le lingue slave è avvenuta relativamente tardi. La posizione geografica dell'Ucraina è alla base dei tanti influssi di matrice polacca e russa. La grammatica prevede 7 casi. Gli aggettivi ucraini esplicitano i rapporti con le persone o con gli oggetti. A seconda della forma scelta per una data parola, il parlante esprime il suo atteggiamento emotivo. Un altro aspetto caratteristico dell'ucraino è la sua natura di lingua molto melodica. Chi ama le lingue musicali, deve imparare l'ucraino!