Dov’è la posta più vicina?
ს-- არი- -ახ--ეს------ა?
ს-- ა--- უ------- ფ-----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d-ar-s --k--oesi--os-'a?
s-- a--- u-------- p------
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Dov’è la posta più vicina?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
È lontana la posta?
შ--ს--რ-- --სტ----?
შ--- ა--- ფ--------
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
shor- -----p--t--m-e?
s---- a--- p---------
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
È lontana la posta?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
ს-----ი--უახლ--ს--საფოს-ო-ყ---?
ს-- ა--- უ------- ს------ ყ----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sad aris----hlo--i s---s-'o --ti?
s-- a--- u-------- s------- q----
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Mi occorrono alcuni francobolli.
რა-დ-ნიმ- სა-ო--ო მა-კ- მ-ირ-ე-ა.
რ-------- ს------ მ---- მ--------
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ram-en-m- ----s-'--ma--'--mc-'ird-ba.
r-------- s------- m----- m----------
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Mi occorrono alcuni francobolli.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Per una cartolina ed una lettera.
ბ--ათ-სა დ--წ-რილ--ათ-ი-.
ბ------- დ- წ------------
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b--a-i-a da ts'eri-isa---s.
b------- d- t--------------
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Per una cartolina ed una lettera.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Quanto costa un francobollo per l’America?
რა-ღ--- -არ---ა-ე--კ-სთ-ი-?
რ- ღ--- მ---- ა------------
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra-------m---'a-a-e-ik'is---s?
r- g---- m----- a-------------
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Quanto costa un francobollo per l’America?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Quanto pesa questo pacco?
რა----ად ---მ---შეკვ-ა?
რ------- მ----- შ------
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra--e--d-mdzi----shek--r-?
r------- m------ s--------
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Quanto pesa questo pacco?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Posso spedirlo per posta aerea?
შემიძ--ა საჰა-----ოსტი- ----გზავნ-?
შ------- ს------ ფ----- გ----------
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
s-e-id---a-sa-a-ro po-t'-- --v-gzav-o?
s--------- s------ p------ g----------
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Posso spedirlo per posta aerea?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Quanto ci mette ad arrivare?
რამ--------ი ს---დებ---ა-ვ-ა-?
რ------ ხ--- ს------- ჩ-------
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ram-e-------- s--'-rd-ba-c------s?
r------ k---- s--------- c--------
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Quanto ci mette ad arrivare?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Dove posso telefonare?
საი-ან შეიძლ-ბა-და-რეკ-?
ს----- შ------- დ-------
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
said-n-sheid-l--a----re---?
s----- s--------- d--------
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Dove posso telefonare?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
სა----ი------ო-ს- სა--ლეფ-ნ----ხუ-ი?
ს-- ა--- უ------- ს--------- ჯ------
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad-a-i--u-khl--si-s---el-p-n- j-kh---?
s-- a--- u-------- s---------- j-------
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Ha carte telefoniche?
გაქ-თ---ტელე-ო-ო-ბ---თ-?
გ---- ს--------- ბ------
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g--vt -a-'--epono -----i?
g---- s---------- b------
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Ha carte telefoniche?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Ha un elenco telefonico?
გაქ-თ-ტ--ე-ონ-- ---ნი?
გ---- ტ-------- წ-----
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g-k-- t'eleponis-ts'ig--?
g---- t--------- t-------
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Ha un elenco telefonico?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Sa il prefisso per l’Austria?
იცით --ს------კ-დი?
ი--- ა------- კ----
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
its-t-a-s-'-i-- -'-di?
i---- a-------- k-----
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Sa il prefisso per l’Austria?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Un momento che guardo.
ე--- წ----- -ნ-ხ-ვ.
ე--- წ----- ვ------
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
erti--s'-tit,--n-k--v.
e--- t------- v-------
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Un momento che guardo.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
La linea è sempre occupata.
ხ-ზი --ლ-და-ავე-ულ--.
ხ--- ს-- დ-----------
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kh--i---l-da---v--ulia.
k---- s-- d------------
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
La linea è sempre occupata.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Che numero ha fatto?
რა--ომე-ი -კრ-ფ-თ?
რ- ნ----- ა-------
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra -om--- ak-r-p--?
r- n----- a--------
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Che numero ha fatto?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Deve fare prima lo zero!
თ-ვენ-ჯ-- ნუ---უნ-ა აკ-ი--თ.
თ---- ჯ-- ნ--- უ--- ა-------
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t--en-jer --l- u-da-a---ip-t.
t---- j-- n--- u--- a--------
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Deve fare prima lo zero!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.