Frasario

it potere   »   fr avoir le droit de faire qc.

73 [settantatré]

potere

potere

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Francese Suono di più
Puoi già guidare? Es---- q-- t- p--- d--- c------- u-- v------ ? Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? 0
Puoi già bere alcol? Es---- q-- t- p--- d--- b---- d- l------- ? Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? 0
Puoi già andare all’estero da solo? Es---- q-- t- p--- d--- a---- s--- à l--------- ? Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? 0
potere / avere il permesso di av--- l- d---- / p-----r avoir le droit / pouvoir 0
Possiamo fumare qui? Es---- q-- n--- p------ f---- i-- ? Est-ce que nous pouvons fumer ici ? 0
È permesso fumare qui? A----- l- d---- d- f---- i-- ? A-t-on le droit de fumer ici ? 0
Si può pagare con la carta di credito? Es---- q---- p--- p---- a--- u-- c---- d- c----- ? Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? 0
Si può pagare con un assegno? Es---- q---- p--- p---- p-- c----- ? Est-ce qu’on peut payer par chèque ? 0
Si può pagare solo in contanti? Pe----- p---- s-------- c------- ? Peut-on payer seulement comptant ? 0
Posso telefonare un momento? Es---- q-- j- p--- t--------- ? Est-ce que je peux téléphoner ? 0
Posso chiedere qualcosa? Es---- q-- j- p--- v--- d------- q------ c---- ? Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? 0
Posso dire qualcosa? Es---- q-- j- p--- v--- d--- q------ c---- ? Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? 0
Non può dormire al parco. Il n- p--- p-- d----- d--- l- p---. Il ne peut pas dormir dans le parc. 0
Non può dormire in auto / macchina. Il n- p--- p-- d----- d--- l- v------. Il ne peut pas dormir dans la voiture. 0
Non può dormire in stazione. Il n- p--- p-- d----- d--- l- g---. Il ne peut pas dormir dans la gare. 0
Possiamo sederci? Po---------- p------ p---- ? Pouvons-nous prendre place ? 0
Possiamo avere il menu? Po---------- a---- l- c---- ? Pouvons-nous avoir la carte ? 0
Possiamo pagare separatamente? Po---------- p---- s--------- ? Pouvons-nous payer séparément ? 0

Come fa il cervello ad imparare le parole nuove?

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello memorizza le nuove informazioni. Per imparare, c’è bisogno di ripetere costantemente. La memorizzazione di nuove parole dipende da molteplici fattori. Il più importante è la ripetizione costante dei vocaboli. Se leggiamo o scriviamo spesso le parole, queste vengono memorizzate ed archiviate come se fossero una fotografia. Tale principio si ripresenta nella stessa forma anche nelle scimmie, le quali imparano a “leggere” le parole, se le vedono spesso. Sebbene non capiscano le parole, le riconoscono. Per imparare a parlare fluentemente una lingua, dobbiamo conoscere tante parole e saperle impiegare. La nostra memoria funziona come un archivio. Per trovare subito una parola, bisogna sapere dove cercarla. Pertanto, è meglio imparare le parole nel contesto in cui vengono impiegate; in questo modo, la memoria saprà subito dove andare a cercarle. Ma anche ciò che abbiamo imparato rischia di cadere nel dimenticatoio. Per questo motivo, la conoscenza attiva diventa passiva. In generale, dimentichiamo le parole quando non ne abbiamo bisogno. Così, la nostra mente fa spazio ad altre parole, magari più importanti. E’ essenziale, allora, attivare sempre le conoscenze che abbiamo depositato nella memoria. Ciò che non ricordiamo al momento, non è andato perduto per sempre. Infatti, quando consultiamo il significato di un vocabolo che abbiamo dimenticato, ci accorgiamo subito di averlo già imparato. Così, impariamo per la seconda volta. Questa volta, più velocemente! Chi vuole ampliare il proprio vocabolario, dovrebbe avere più hobby. Tutti noi abbiamo alcuni interessi e ci occupiamo sempre delle stesse cose. Ma i campi semantici di una lingua sono tanti. Chi si interessa di politica, dovrebbe anche leggere la gazzetta dello sport!