Frasario

it giustificare qualcosa 3   »   no begrunne noe 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

giustificare qualcosa 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Norvegese Suono di più
Perché non mangia la torta? Hv--for---iser -u ik-- ------k-? H------ s----- d- i--- b-------- H-o-f-r s-i-e- d- i-k- b-ø-k-k-? -------------------------------- Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? 0
Devo dimagrire. J-- -- -la-ke -e-. J-- m- s----- m--- J-g m- s-a-k- m-g- ------------------ Jeg må slanke meg. 0
Non la mangio perché devo dimagrire. J-- spiser---n----e-for-- -eg -å---an-- -e-. J-- s----- d-- i--- f---- j-- m- s----- m--- J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g m- s-a-k- m-g- -------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. 0
Perché non beve la birra? Hv--for ---k-er--u--k---ø-? H------ d------ d- i--- ø-- H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- ø-? --------------------------- Hvorfor drikker du ikke øl? 0
Devo guidare. Jeg må--jø-e. J-- m- k----- J-g m- k-ø-e- ------------- Jeg må kjøre. 0
Non la bevo perché devo guidare. Je--dr---er --------ke ---di-j------k--r-. J-- d------ (---- i--- f---- j-- m- k----- J-g d-i-k-r (-e-) i-k- f-r-i j-g m- k-ø-e- ------------------------------------------ Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. 0
Perché non bevi il caffè? Hvorfor d--------u-ikk- ----en? H------ d------ d- i--- k------ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- k-f-e-? ------------------------------- Hvorfor drikker du ikke kaffen? 0
È freddo. Den er ---d. D-- e- k---- D-n e- k-l-. ------------ Den er kald. 0
Non lo bevo perché è freddo. Jeg----k-er-de- ikke-fo-di--e--e- kal-. J-- d------ d-- i--- f---- d-- e- k---- J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i d-n e- k-l-. --------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi den er kald. 0
Perché non bevi il tè? Hvo-fo----i-ker----i-ke -ee-? H------ d------ d- i--- t---- H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- t-e-? ----------------------------- Hvorfor drikker du ikke teen? 0
Non ho zucchero. J----a- --ke suk--r. J-- h-- i--- s------ J-g h-r i-k- s-k-e-. -------------------- Jeg har ikke sukker. 0
Non lo bevo perché non ho zucchero. Je---r----- de--i-ke--ord---e---k-e --r-s-----. J-- d------ d-- i--- f---- j-- i--- h-- s------ J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r s-k-e-. ----------------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. 0
Perché non mangia la minestra? H--r--r-sp-s-r-d- i-ke-su--en? H------ s----- d- i--- s------ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- s-p-e-? ------------------------------ Hvorfor spiser du ikke suppen? 0
Non l’ho ordinata. Jeg-ha- ik-e-bestilt-de-. J-- h-- i--- b------ d--- J-g h-r i-k- b-s-i-t d-n- ------------------------- Jeg har ikke bestilt den. 0
Non la mangio perché non l’ho ordinata. Je- s---e- -------e f--d--jeg-i-ke--a--be----- -e-. J-- s----- d-- i--- f---- j-- i--- h-- b------ d--- J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r b-s-i-t d-n- --------------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. 0
Perché non mangia la carne? Hvo--or-s--se---u-ikke--jøtt--? H------ s----- d- i--- k------- H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-ø-t-t- ------------------------------- Hvorfor spiser du ikke kjøttet? 0
Sono vegetariano. Je- er -e-et---a--r. J-- e- v------------ J-g e- v-g-t-r-a-e-. -------------------- Jeg er vegetarianer. 0
Non la mangio perché sono vegetariano. J-- -p-s-- -et-i-ke---r-i---g-er-v----ari--e-. J-- s----- d-- i--- f---- j-- e- v------------ J-g s-i-e- d-t i-k- f-r-i j-g e- v-g-t-r-a-e-. ---------------------------------------------- Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. 0

I gesti aiutano ad imparare i vocaboli

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello è in piena attività e deve memorizzare tutte le parole nuove. Tuttavia, si può anche aiutare la propria mente, quando si studia. Come? Basta utilizzare i gesti. Essi aiutano a memorizzare, a ricordare meglio le parole. In uno studio, alcuni ricercatori hanno chiesto ad un gruppo di individui di imparare dei vocaboli. Le parole oggetto dell’esperimento, in realtà, non esistevano. Provenivano da una lingua artificiale. Alcune parole venivano accompagnate dai gesti. Pertanto, i soggetti di questo test non dovevano solo ascoltare e leggere i vocaboli. Accompagnandosi con i gesti, potevano cercare di imparare il loro significato. Mentre svolgevano questo esperimento, la loro attività cerebrale era oggetto di misurazione. Così, i ricercatori hanno realizzato una scoperta assai interessante: nell’apprendimento dei vocaboli accompagnato dai gesti, molte aree cerebrali risultavano attivarsi. L’attività non riguardava solo il centro della parola, ma anche le aree sensomotorie oder senso-motorie. Quest’attività complementare esercitava una certa influenza anche sulla memoria. Inoltre, in questo tipo di apprendimento, si costruivano anche delle complesse reti, la cui funzione è quella di memorizzare le parole nuove in diverse aree cerebrali. In tal modo, ricercare ed utilizzare un vocabolo, diventa più rapido ed efficiente. La capacità di memorizzazione è migliore. L’unica condizione è che il vocabolo si associ al gesto. Il nostro cervello riconosce, infatti, se la parola e il gesto non vengono combinate. Queste recenti scoperte potrebbero avere degli effetti anche sui modelli di insegnamento. Infatti, coloro che conoscono poco di una lingua, la imparano anche lentamente. Magari, si potrebbe aiutarli ad imparare con i gesti …