Frasario

it Aggettivi 1   »   ky Adjectives 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Adjectives 1

[Sın atooçtor 1]

Italiano Chirghiso Suono di più
una donna anziana ул------ а-л улгайган аял 0
u------- a--- ul------ a--l ulgaygan ayal u-g-y-a- a-a- -------------
una donna grassa се--- а-л семиз аял 0
s---- a--- se--- a--l semiz ayal s-m-z a-a- ----------
una donna curiosa ку--- т----- а-л кулак түргүч аял 0
k---- t----- a--- ku--- t----- a--l kulak türgüç ayal k-l-k t-r-ü- a-a- -----------------
una macchina nuova жа-- а------а жаңы автоунаа 0
j--- a------- ja-- a------a jaŋı avtounaa j-ŋ- a-t-u-a- -------------
una macchina veloce те- а------а тез автоунаа 0
t-- a------- te- a------a tez avtounaa t-z a-t-u-a- ------------
una macchina comoda жа---- а------а жайлуу автоунаа 0
j----- a------- ja---- a------a jayluu avtounaa j-y-u- a-t-u-a- ---------------
un vestito azzurro кө- к----к көк көйнөк 0
k-- k----- kö- k----k kök köynök k-k k-y-ö- ----------
un vestito rosso кы--- к----к кызыл көйнөк 0
k---- k----- kı--- k----k kızıl köynök k-z-l k-y-ö- ------------
un vestito verde жа--- к----к жашыл көйнөк 0
j---- k----- ja--- k----k jaşıl köynök j-ş-l k-y-ö- ------------
una borsa nera ка-- б----к кара баштык 0
k--- b----- ka-- b----k kara baştık k-r- b-ş-ı- -----------
una borsa marrone кү--- б----к күрөң баштык 0
k---- b----- kü--- b----k küröŋ baştık k-r-ŋ b-ş-ı- ------------
una borsa bianca ак б----к ак баштык 0
a- b----- ak b----k ak baştık a- b-ş-ı- ---------
gente carina / persone carine жа--- а-----р жакшы адамдар 0
j---- a------ ja--- a-----r jakşı adamdar j-k-ı a-a-d-r -------------
gente gentile / persone gentili сы--- а-----р сылык адамдар 0
s---- a------ sı--- a-----r sılık adamdar s-l-k a-a-d-r -------------
gente interessante / persone interessanti кы------ а-----р кызыктуу адамдар 0
k------- a------ kı------ a-----r kızıktuu adamdar k-z-k-u- a-a-d-r ----------------
bambini cari сү------ б----р сүйүктүү балдар 0
s------- b----- sü------ b----r süyüktüü baldar s-y-k-ü- b-l-a- ---------------
bambini impertinenti те---- б----р тентек балдар 0
t----- b----- te---- b----r tentek baldar t-n-e- b-l-a- -------------
bambini bravi ти- а----- б----р тил алчаак балдар 0
t-- a----- b----- ti- a----- b----r til alçaak baldar t-l a-ç-a- b-l-a- -----------------

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …