Frasario

it Passato 3   »   ja 過去形 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

[kako katachi 3]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Giapponese Suono di più
telefonare 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
d-n-a--uru d---- s--- d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Ho telefonato. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
denwa-s-it-. d---- s----- d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Ho telefonato per tutto il tempo. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
zutt- -en-- s-ite i-a. z---- d---- s---- i--- z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
chiedere 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
s----u--n-s--u s-------- s--- s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Ho chiesto. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
sh---u-o- ---t-. s-------- s----- s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Ho sempre chiesto. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
i-s-mo-shi-s-m-n s-i-a. i----- s-------- s----- i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.
raccontare 語る 語る 語る 語る 語る 0
ka-aru k----- k-t-r- ------ kataru
Ho raccontato. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
ka-----. k------- k-t-t-a- -------- katatta.
Ho raccontato tutta la storia. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
oh-nas----u-e-e-o k-ta-ta. o------- s----- o k------- o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a- -------------------------- ohanashi subete o katatta.
studiare 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
m----u m----- m-n-b- ------ manabu
Ho studiato. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
mana-da. m------- m-n-n-a- -------- mananda.
Ho studiato tutta la sera. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
hito--njū--e-k-ō --ita. h-------- b----- s----- h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a- ----------------------- hitobanjū benkyō shita.
lavorare 働く 働く 働く 働く 働く 0
h-ta-aku h------- h-t-r-k- -------- hataraku
Ho lavorato. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
h-t----t-. h--------- h-t-r-i-a- ---------- hataraita.
Ho lavorato tutto il giorno. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
i-h-ni---j--hat---i-a. i---------- h--------- i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a- ---------------------- ichinichijū hataraita.
mangiare 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
t----u t----- t-b-r- ------ taberu
Ho mangiato. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
t-be--. t------ t-b-t-. ------- tabeta.
Ho mangiato tutto. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
ryōr- - z-n-u ---e--. r---- o z---- t------ r-ō-i o z-n-u t-b-t-. --------------------- ryōri o zenbu tabeta.

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.