leggere
ਪ--ਹਨਾ
ਪ-----
ਪ-੍-ਨ-
------
ਪੜ੍ਹਨਾ
0
p--h--ā
p------
p-ṛ-a-ā
-------
paṛhanā
Ho letto.
ਮ-ਂ-ਪ-੍ਹਿਆ---।
ਮ-- ਪ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-।
--------------
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
0
mai---a--i-ā ---.
m--- p------ h---
m-i- p-ṛ-i-ā h-i-
-----------------
maiṁ paṛhi'ā hai.
Ho letto.
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
maiṁ paṛhi'ā hai.
Ho letto tutto il romanzo.
ਮ---ਪੂਰਾ ---- ਪੜ੍--ਆ ਹੈ।
ਮ-- ਪ--- ਨ--- ਪ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
0
Maiṁ--ū---n-v-l- -a-h--ā -a-.
M--- p--- n----- p------ h---
M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i-
-----------------------------
Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
Ho letto tutto il romanzo.
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
capire
ਸ---ਾ
ਸ----
ਸ-ਝ-ਾ
-----
ਸਮਝਣਾ
0
S----h-ṇā
S--------
S-m-j-a-ā
---------
Samajhaṇā
Ho capito.
ਮ-ਂ-ਸਮ- ----/---।
ਮ-- ਸ-- ਗ-- / ਗ--
ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-।
-----------------
ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ।
0
m-iṁ sa--j-a gi-ā----'ī.
m--- s------ g---- g----
m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-.
------------------------
maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Ho capito.
ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ।
maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Ho capito tutto il testo.
ਮ---ਪ--ਾ---ਠ-------ਆ-/-ਗ---ਾਂ।
ਮ-- ਪ--- ਪ-- ਸ-- ਗ-- / ਗ- ਹ---
ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ-
------------------------------
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
0
M-iṁ -ūr- p-ṭh- sama--a g--ā/ ga----āṁ.
M--- p--- p---- s------ g---- g--- h---
M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ-
---------------------------------------
Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
Ho capito tutto il testo.
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
rispondere
ਉ----ਦ-ਣਾ
ਉ--- ਦ---
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
Uta-- -ēṇā
U---- d---
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
rispondere
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Utara dēṇā
Ho risposto.
ਮੈਂ -ੱ----ਿੱ-ਾ-ਹੈ।
ਮ-- ਉ--- ਦ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-।
------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
0
mai---tar- -it- -ai.
m--- u---- d--- h---
m-i- u-a-a d-t- h-i-
--------------------
maiṁ utara ditā hai.
Ho risposto.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
maiṁ utara ditā hai.
Ho risposto a tutte le domande.
ਮ----ਾਰ--ਪ੍---ਾਂ----ਉ-ਤਰ -ਿੱਤ---ਨ।
ਮ-- ਸ--- ਪ------ ਦ- ਉ--- ਦ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
0
Ma-ṁ--ā-- p--śa-ā--d- --ara-dit---an-.
M--- s--- p------- d- u---- d--- h----
M-i- s-r- p-a-a-ā- d- u-a-a d-t- h-n-.
--------------------------------------
Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Ho risposto a tutte le domande.
ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Lo so. – Lo sapevo.
ਮੈਂ--------- ---ਾਣਦੀ ਹ-ਂ - --- -- ---ਦ--ਸ- - ਜਾ-ਦ--ਸ-।
ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਜ---- ਸ- / ਜ---- ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-।
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
0
M-i- i-------d-- -----ī-h-- - -a----ha ---ad--s-/-jā--d--sī.
M--- i-- j------ j----- h-- – m--- i-- j----- s-- j----- s--
M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Lo so. – Lo sapevo.
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Lo scrivo. – L’ho scritto.
ਮ-ਂ----ਲਿਖਦ- / --ਖਦ- ਹਾਂ---ਮ-ਂ-ਇਹ --ਖ-- ਹੈ।
ਮ-- ਇ- ਲ---- / ਲ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਲ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-।
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
0
Mai- --- likha--- ---hadī h-ṁ-– mai--iha----h--ā----.
M--- i-- l------- l------ h-- – m--- i-- l------ h---
M-i- i-a l-k-a-ā- l-k-a-ī h-ṁ – m-i- i-a l-k-i-ā h-i-
-----------------------------------------------------
Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Lo scrivo. – L’ho scritto.
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Lo sento. – L’ho sentito.
ਮੈਂ ------ਦਾ-- ਜ--ਦੀ--ਾ- – ਮੈਂ ਇ- -ਾ----ਸੀ ---ਾ-ਦੀ ਸੀ।
ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਜ---- ਸ- / ਜ---- ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-।
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
0
Maiṁ-iha jāṇadā--j-ṇa-- hā----ma-- --a--ā---- s-/--āṇa-- --.
M--- i-- j------ j----- h-- – m--- i-- j----- s-- j----- s--
M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Lo sento. – L’ho sentito.
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Vado a prenderlo. – Sono andato a prenderlo.
ਮ-ਂ--- -----ਦ--/-ਲ-ਆਉ-ਦੀ-ਹਾਂ - ਮ-ਂ -ਹ ਲਿ--ਂ-- -----ਲ-ਆ-ਂ-- ਸੀ।
ਮ-- ਇ- ਲ------ / ਲ------ ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਲ------ ਸ- / ਲ------ ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
0
Mai- --- -i-ā'u--ā/-l-'ā'u--ī h-ṁ ---a-ṁ---a-l-'ā'u-d------li----n-ī sī.
M--- i-- l--------- l-------- h-- – m--- i-- l-------- s-- l-------- s--
M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-.
------------------------------------------------------------------------
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Vado a prenderlo. – Sono andato a prenderlo.
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Lo porto. – L’ho portato.
ਮੈਂ-ਇਹ ਲ-ਆਉਂ-ਾ-/ ਲਿ--ਂ-- -ਾਂ –-ਮੈ--ਇਹ ਲ-ਆਉਂਦ- -ੀ-/-ਲ-ਆ-----ਸੀ।
ਮ-- ਇ- ਲ------ / ਲ------ ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਲ------ ਸ- / ਲ------ ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
0
M-i------l-'---n--/ -i'ā---d- hā- –-m--ṁ-iha l---'u--- -ī---i'ā----ī -ī.
M--- i-- l--------- l-------- h-- – m--- i-- l-------- s-- l-------- s--
M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-.
------------------------------------------------------------------------
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Lo porto. – L’ho portato.
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Lo compro. – L’ho comprato.
ਮ-ਂ----ਖ----ਾ-/-ਖ-ੀਦ-ੀ-----–--ੈਂ-ਇਹ ਖਰ-ਦ-----।
ਮ-- ਇ- ਖ----- / ਖ----- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਖ----- ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-।
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ।
0
M--ṁ---a kh--īd--ā/ -----d--ī -āṁ - -aiṁ-iha-k-a----'- --.
M--- i-- k--------- k-------- h-- – m--- i-- k-------- s--
M-i- i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ – m-i- i-a k-a-ī-i-ā s-.
----------------------------------------------------------
Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Lo compro. – L’ho comprato.
ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ।
Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Me lo aspetto. – Me lo aspettavo.
ਮੈਂ ਇ- ਆਸ-ਕਰਦਾ - --ਦੀ ਹ-ਂ --ਮ----ਹ-ਆ--ਕੀ-ੀ ਸੀ।
ਮ-- ਇ- ਆ- ਕ--- / ਕ--- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਆ- ਕ--- ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-।
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ।
0
Maiṁ---a-āsa ---ad-/ ka-adī --ṁ ---aiṁ---a--s- --t- sī.
M--- i-- ā-- k------ k----- h-- – m--- i-- ā-- k--- s--
M-i- i-a ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ – m-i- i-a ā-a k-t- s-.
-------------------------------------------------------
Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Me lo aspetto. – Me lo aspettavo.
ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ।
Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Lo spiego. – L’ho spiegato.
ਮ-ਂ--ਹ--ਮਝਾ--ਾ /-ਸ-ਝਾਂ---ਹਾਂ – -------ਸਮ--ਇਆ---।
ਮ-- ਇ- ਸ------ / ਸ------ ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਸ----- ਹ--
ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-।
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ।
0
Maiṁ i-a s-ma-hā---- s-m-j--n-- h-ṁ –-mai- iha s-maj-ā'i-ā----.
M--- i-- s---------- s--------- h-- – m--- i-- s---------- h---
M-i- i-a s-m-j-ā-d-/ s-m-j-ā-d- h-ṁ – m-i- i-a s-m-j-ā-i-ā h-i-
---------------------------------------------------------------
Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Lo spiego. – L’ho spiegato.
ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ।
Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Non mi è nuovo / lo so. – Lo sapevo.
ਮ-- -ਹ ਜਾ-ਦ- --ਜਾ--- ----– -ੈਂ-ਇ--ਜ-ਣ---/---ਣ---ਸ-।
ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਸ--
ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
0
M----i----āṇ--ā- --ṇ--ī -ā--- m-iṁ--ha jāṇa-ā/ jā-a-- --.
M--- i-- j------ j----- h-- – m--- i-- j------ j----- s--
M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- s-.
---------------------------------------------------------
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.
Non mi è nuovo / lo so. – Lo sapevo.
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.