Frasario

it Domande – Passato 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ungherese Suono di più
Quanto ha bevuto? M-nn-i--i--t-? M------ i----- M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Quanto ha lavorato? Men-yi- -olg-zo-t? M------ d--------- M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Quanto ha scritto? M-nn--t -r-? M------ í--- M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Come ha dormito? H--- ----t? H--- a----- H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Come ha fatto a superare l’esame? Hog--sike-ült---vizs--ja? H--- s------- a v-------- H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Hog- --lál-a -eg a- ut--? H--- t------ m-- a- u---- H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Con chi ha parlato? K---l-be-z--t? K---- b------- K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Con chi ha preso appuntamento? K-v-l--olt-m-g--s-él--e? K---- v--- m------------ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? K-ve--ü--e-e-----ü--t---a---? K---- ü------- s------------- K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Dov’è stato? H-- vo--? H-- v---- H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Dove ha abitato? H-l-l-----? H-- l------ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Dove ha lavorato? Hol -o-g-z--t? H-- d--------- H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Che cosa ha consigliato? Mi-------o--? M-- a-------- M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Che cosa ha mangiato? M-t ----t? M-- e----- M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Che cosa è venuto a sapere? Mi- -a--s-t-lt-meg? M-- t--------- m--- M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
A che velocità è andato? Mil--n --o--an---j----? M----- g------ h------- M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Quanto è durato il volo? M-nn-i-------r--ült? M----- i---- r------ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Fino a che altezza è saltato? Mily-n----as-- u---t-? M----- m------ u------ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!