Frasario

it Domande – Passato 1   »   ky Questions – Past tense 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [сексен беш]

85 [seksen beş]

Questions – Past tense 1

[Suroolor - Ötkön çak 1]

Italiano Chirghiso Suono di più
Quanto ha bevuto? Ка--- и------? Канча ичтиңиз? 0
K---- i------? Ka--- i------? Kança içtiŋiz? K-n-a i-t-ŋ-z? -------------?
Quanto ha lavorato? Ка--- и--------? Канча иштедиңиз? 0
K---- i--------? Ka--- i--------? Kança iştediŋiz? K-n-a i-t-d-ŋ-z? ---------------?
Quanto ha scritto? Ка--- ж-------? Канча жаздыңыз? 0
K---- j-------? Ka--- j-------? Kança jazdıŋız? K-n-a j-z-ı-ı-? --------------?
Come ha dormito? Ка---- у--------? Кандай уктадыңыз? 0
K----- u--------? Ka---- u--------? Kanday uktadıŋız? K-n-a- u-t-d-ŋ-z? ----------------?
Come ha fatto a superare l’esame? Эк-------- к----- ө------? Экзаменден кантип өттүңүз? 0
E--------- k----- ö------? Ek-------- k----- ö------? Ekzamenden kantip öttüŋüz? E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z? -------------------------?
Come ha fatto a trovare la strada? Жо--- к----- т-------? Жолду кантип таптыңыз? 0
J---- k----- t-------? Jo--- k----- t-------? Joldu kantip taptıŋız? J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------?
Con chi ha parlato? Ки- м---- с----------? Ким менен сүйлөштүңүз? 0
K-- m---- s----------? Ki- m---- s----------? Kim menen süylöştüŋüz? K-m m-n-n s-y-ö-t-ŋ-z? ---------------------?
Con chi ha preso appuntamento? Ки- м---- т----------? Ким менен тааныштыңыз? 0
K-- m---- t----------? Ki- m---- t----------? Kim menen taanıştıŋız? K-m m-n-n t-a-ı-t-ŋ-z? ---------------------?
Con chi ha festeggiato il compleanno? Ту----- к-------- к-- м---- б-----------? Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
T------ k-------- k-- m---- b-----------? Tu----- k-------- k-- m---- b-----------? Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz? T-u-g-n k-n-ŋ-z-ü k-m m-n-n b-l-i-e-i-i-? ----------------------------------------?
Dov’è stato? Ка--- ж-------? Кайда жүрдүңүз? 0
K---- j-------? Ka--- j-------? Kayda jürdüŋüz? K-y-a j-r-ü-ü-? --------------?
Dove ha abitato? Си- к---- ж--------? Сиз кайда жашадыңыз? 0
S-- k---- j--------? Si- k---- j--------? Siz kayda jaşadıŋız? S-z k-y-a j-ş-d-ŋ-z? -------------------?
Dove ha lavorato? Си- к---- и--------? Сиз кайда иштедиңиз? 0
S-- k---- i--------? Si- k---- i--------? Siz kayda iştediŋiz? S-z k-y-a i-t-d-ŋ-z? -------------------?
Che cosa ha consigliato? Си- э----- с-----------? Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
S-- e----- s-----------? Si- e----- s-----------? Siz emneni sunuştadıŋız? S-z e-n-n- s-n-ş-a-ı-ı-? -----------------------?
Che cosa ha mangiato? Си- э--- ж------? Сиз эмне жедиңиз? 0
S-- e--- j------? Si- e--- j------? Siz emne jediŋiz? S-z e-n- j-d-ŋ-z? ----------------?
Che cosa è venuto a sapere? Си- э--- ү---------? Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
S-- e--- ü---------? Si- e--- ü---------? Siz emne üyröndüŋüz? S-z e-n- ü-r-n-ü-ü-? -------------------?
A che velocità è andato? Си- к------- ы---- а--------? Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
S-- k------- ı---- a--------? Si- k------- ı---- a--------? Siz kançalık ıldam aydadıŋız? S-z k-n-a-ı- ı-d-m a-d-d-ŋ-z? ----------------------------?
Quanto è durato il volo? Си- к---- у----- у------? Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
S-- k---- u----- u------? Si- k---- u----- u------? Siz kança ubakıt uçtuŋuz? S-z k-n-a u-a-ı- u-t-ŋ-z? ------------------------?
Fino a che altezza è saltato? Си- к---- б------ с---------? Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
S-- k---- b------ s---------? Si- k---- b------ s---------? Siz kança biyikke sekirdiŋiz? S-z k-n-a b-y-k-e s-k-r-i-i-? ----------------------------?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!