Мо-- -----е -с-аш--да--и----а--с-к-к----.
М--- с-- н- и----- д- с- и---- с к-------
М-я- с-н н- и-к-ш- д- с- и-р-е с к-к-а-а-
-----------------------------------------
Моят син не искаше да си играе с куклата. 0 M-ya- sin -e ---a----da s- ---a- ---u--a-a.M---- s-- n- i------ d- s- i---- s k-------M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a--------------------------------------------Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
М-----ж----н- --к-ш- -- и-ра- - --- н- -а-.
М---- ж--- н- и----- д- и---- с м-- н- ш---
М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х-
-------------------------------------------
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0 M--a-----e-- -e iska-he-d---gr-e-s---n----s-akh.M----- z---- n- i------ d- i---- s m-- n- s-----M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h-------------------------------------------------Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
Те не ис-а-а-да ---ляга-.
Т- н- и----- д- с- л-----
Т- н- и-к-х- д- с- л-г-т-
-------------------------
Те не искаха да си лягат. 0 T- -e i----ha da-si -y--a-.T- n- i------ d- s- l------T- n- i-k-k-a d- s- l-a-a-.---------------------------Te ne iskakha da si lyagat.
М--е-- ---д- пу-и----самоле-а?
М----- л- д- п---- в с--------
М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-?
------------------------------
Можеше ли да пушиш в самолета? 0 M-zh--he-li-d---u----h v sa--leta?M------- l- d- p------ v s--------M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-?----------------------------------Mozheshe li da pushish v samoleta?
Мож-ше--и-д--пи-ш--ир- - бо-н-----?
М----- л- д- п--- б--- в б---------
М-ж-ш- л- д- п-е- б-р- в б-л-и-а-а-
-----------------------------------
Можеше ли да пиеш бира в болницата? 0 Mozh-sh--l- -a ---sh -ira---b-ln-----a?M------- l- d- p---- b--- v b----------M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-?---------------------------------------Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
Мож-ш---и -а -земеш-к-чет- - хоте-а?
М----- л- д- в----- к----- в х------
М-ж-ш- л- д- в-е-е- к-ч-т- в х-т-л-?
------------------------------------
Можеше ли да вземеш кучето в хотела? 0 M--h--h------- v-e--s- k---e-o v -hotela?M------- l- d- v------ k------ v k-------M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a------------------------------------------Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
Imparare non è sempre facile.
Anche quando è divertente, può stancare.
Quando si impara qualcosa, si è felici, si è orgogliosi di se stessi e dei progressi raggiunti.
Purtroppo, si dimentica anche ciò che si impara.
E con le lingue straniere diventa un problema.
Molti di noi imparano a scuola una o più lingue straniere.
Dopo gli anni di formazione, dimentichiamo spesso ciò che abbiamo imparato se non parliamo più le lingue.
Nella vita di tutti i giorni usiamo la nostra lingua madre, mentre può capitare di parlare le lingue straniere solo quando siamo in vacanza.
Se la conoscenza non viene attivata, in genere viene meno col tempo.
Il nostro cervello è come un muscolo, deve essere tenuto in allenamento, deve muoversi, per non indebolirsi.
Esistono anche dei modi per non dimenticare.
La cosa più importante è impiegare ciò che si è appreso, magari ricorrendo a qualche soluzione di rito.
Si può pianificare un programma da seguire in alcuni giorni della settimana.
Il lunedì si potrebbe leggere un libro in lingua, il mercoledì ascoltare una trasmissione radio e il venerdì scrivere il diario in un’altra lingua.
Così facendo, si alternano più attività: scrittura, lettura ed ascolto.
In più, le proprie conoscenze vengono attivate in diversi modi.
Tutti questi esercizi non debbono durare troppo – mezz’ora basta!
E’ importante esercitarsi costantemente!
Gli studi dimostrano che, una volta che abbiamo imparato qualcosa, il nostro cervello la conserva per decenni.
Bisogna solo estrarla dal cassetto …