Frasario

it Imperativo 1   »   am ተተኳሪ 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

89 [semaniya zet’enyi]

ተተኳሪ 1

[yeti’izazi ānik’ets’i 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Amarico Suono di più
Tu sei così pigro – non essere così pigro! በጣ----ፍ ነ--ሽ---በጣ----ፍ አትሁ-/-! በ-- ሰ-- ነ--- – በ-- ሰ-- አ------ በ-ም ሰ-ፍ ነ-/- – በ-ም ሰ-ፍ አ-ሁ-/-! ------------------------------ በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! 0
be-’am- --n-fi neh-/s-i –-bet---- se--f-----------y-! b------ s----- n------- – b------ s----- ā----------- b-t-a-i s-n-f- n-h-/-h- – b-t-a-i s-n-f- ā-i-u-i-n-ī- ----------------------------------------------------- bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī!
Tu dormi tanto – non dormire tanto! በ-- ብዙ-ት---ህ/ሽ – ብ- ----/-! በ-- ብ- ት------ – ብ- አ------ በ-ም ብ- ት-ኛ-ህ-ሽ – ብ- አ-ተ-/-! --------------------------- በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! 0
b-t---- -izu-t---n-ale--/----- -iz- āt-te-ya/--ī! b------ b--- t-------------- – b--- ā------------ b-t-a-i b-z- t-t-n-a-e-i-s-i – b-z- ā-i-e-y-/-y-! ------------------------------------------------- bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! የመጣ---ሽ- አ-ሽተህ----ርፍ-ህ/- -ው –-አ-ሽተ-/- አር-ደ--ሽ----ጣ-ጪ! የ------- አ------ አ------ ነ- – አ------ አ------ አ------ የ-ጣ-ው-ሽ- አ-ሽ-ህ-ሽ አ-ፍ-ህ-ሽ ነ- – አ-ሽ-ህ-ሽ አ-ፍ-ህ-ሽ አ-ም-/-! ----------------------------------------------------- የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! 0
yeme-’a--w--sh-wi ām-s-i----/s---ā-ifide-i/-hi -ewi --ā-i-hite--/-hi-ā---id--i---i -ti---’-/--’ī! y---------------- ā------------- ā------------ n--- – ā------------- ā------------ ā------------- y-m-t-a-e-i-s-i-i ā-i-h-t-h-/-h- ā-i-i-e-i-s-i n-w- – ā-i-h-t-h-/-h- ā-i-i-e-i-s-i ā-i-i-’-/-h-ī- ------------------------------------------------------------------------------------------------- yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī!
Tu ridi così forte – non ridere così forte! በጣ--ት----/ያለሽ-– -ጣ--------! በ-- ት-------- – በ-- አ------ በ-ም ት-ቃ-ህ-ያ-ሽ – በ-ም አ-ሳ-/-! --------------------------- በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! 0
b-t--m- t----’a-e----ale-h- - b-t’--- -tis--’-/--ī! b------ t------------------ – b------ ā------------ b-t-a-i t-s-k-a-e-i-y-l-s-i – b-t-a-i ā-i-a-’-/-’-! --------------------------------------------------- bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! ስ-ና---ሪ-በ-ጥታ -----በጣም-በ--- -ትና-ር/ሪ! ስ------ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ------- ስ-ና-ር-ሪ በ-ጥ- ነ- – በ-ም በ-ጥ- አ-ና-ር-ሪ- ----------------------------------- ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! 0
s-tinag--i------t͟-’e------newi ---e-’-m- b--͟s--t’----ā-i-a--ri/--! s------------ b----------- n--- – b------ b----------- ā------------ s-t-n-g-r-/-ī b-t-s-e-’-t- n-w- – b-t-a-i b-t-s-e-’-t- ā-i-a-e-i-r-! -------------------------------------------------------------------- sitinageri/rī bet͟s’et’ita newi – bet’ami bet͟s’et’ita ātinageri/rī!
Tu bevi troppo – non bere così tanto! በ-ም ---ትጠ------- ---ጣ--ብ- -ትጠ---! በ-- ብ- ት-------- – በ-- ብ- አ------ በ-ም ብ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጠ-/-! --------------------------------- በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! 0
b-t’am--biz--t---et-a--h--ch’-les-- - bet--mi--izu-ā-it-e----ch--! b------ b--- t--------------------- – b------ b--- ā-------------- b-t-a-i b-z- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h- – b-t-a-i b-z- ā-i-’-t-a-c-’-! ------------------------------------------------------------------ bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto! በ----ዙ ታ-ሳለ--ሻለ- ---ጣ- -ዙ-------! በ-- ብ- ታ-------- – በ-- ብ- አ------ በ-ም ብ- ታ-ሳ-ህ-ሻ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጭ-/-! --------------------------------- በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! 0
bet---i-b-----ach’e--l-h--sha-es-i-- b-t--m--bi-u āta-h-is-/shī! b------ b--- t-------------------- – b------ b--- ā------------- b-t-a-i b-z- t-c-’-s-l-h-/-h-l-s-i – b-t-a-i b-z- ā-a-h-i-i-s-ī- ---------------------------------------------------------------- bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! በ-- -ዙ-ትሰራለ---ያለሽ-–-በጣም -ዙ አትስ--ሪ! በ-- ብ- ት--------- – በ-- ብ- አ------ በ-ም ብ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ- – በ-ም ብ- አ-ስ-/-! ---------------------------------- በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! 0
b-t-ami b--- ti-era-e-i----a-e----– --t-a----i-- -------/-ī! b------ b--- t------------------- – b------ b--- ā---------- b-t-a-i b-z- t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h- – b-t-a-i b-z- ā-i-i-a-r-! ------------------------------------------------------------ bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī!
Tu vai troppo forte – non andare così forte! በፍ--ት------/-ለሽ-- በ------ነት--ትን-/-! በ---- ት-------- – በ-- በ---- አ------ በ-ጥ-ት ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ – በ-ም በ-ጥ-ት አ-ን-/-! ----------------------------------- በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! 0
b---t---et--tin-da-e-i-ja-esh--–---t’--- b-fi----eti ā-inida-jī! b---------- t----------------- – b------ b---------- ā---------- b-f-t-i-e-i t-n-d-l-h-/-a-e-h- – b-t-a-i b-f-t-i-e-i ā-i-i-a-j-! ---------------------------------------------------------------- befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī!
Si alzi, signor Müller! ይ-- አ- ሙ--! ይ-- አ- ሙ--- ይ-ሱ አ- ሙ-ር- ----------- ይነሱ አቶ ሙለር! 0
y-n-s- -----u-e--! y----- ā-- m------ y-n-s- ā-o m-l-r-! ------------------ yinesu āto muleri!
Si accomodi, signor Müller! ይ--ጡ-አ- ሙ--! ይ--- አ- ሙ--- ይ-መ- አ- ሙ-ር- ------------ ይቀመጡ አቶ ሙለር! 0
y---e----u---o-mule--! y--------- ā-- m------ y-k-e-e-’- ā-o m-l-r-! ---------------------- yik’emet’u āto muleri!
Resti seduto, signor Müller! ተቀም-- ይቆዩ-አቶ--ለ-! ተ---- ይ-- አ- ሙ--- ተ-ም-ው ይ-ዩ አ- ሙ-ር- ----------------- ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! 0
t-k’emit-ewi-yik’o-u -t--m-l--i! t----------- y------ ā-- m------ t-k-e-i-’-w- y-k-o-u ā-o m-l-r-! -------------------------------- tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri!
Abbia pazienza! ትእ-ስ-- ይ---! ት----- ይ---- ት-ግ-ተ- ይ-ር-! ------------ ትእግስተኛ ይኑርዎ! 0
t-----s-te-y- yi-u----! t------------ y-------- t-’-g-s-t-n-a y-n-r-w-! ----------------------- ti’igisitenya yinuriwo!
Faccia con comodo! ጊዜ-- -ጠቀ-! ጊ--- ይ---- ጊ-ዎ- ይ-ቀ-! ---------- ጊዜዎን ይጠቀሙ! 0
gī-ēwon- -----k’---! g------- y---------- g-z-w-n- y-t-e-’-m-! -------------------- gīzēwoni yit’ek’emu!
Aspetti un momento! ጥቂት-ይቆዩ! ጥ-- ይ--- ጥ-ት ይ-ዩ- -------- ጥቂት ይቆዩ! 0
t-----t- ---’oyu! t------- y------- t-i-’-t- y-k-o-u- ----------------- t’ik’īti yik’oyu!
Faccia attenzione! ይጠ-ቀ-! ይ----- ይ-ን-ቁ- ------ ይጠንቀቁ! 0
y-t’-n-k’ek’u! y------------- y-t-e-i-’-k-u- -------------- yit’enik’ek’u!
Sia puntuale! በሰ-- ---! በ--- ይ--- በ-ኣ- ይ-ኙ- --------- በሰኣት ይገኙ! 0
b-se-at- y-gen--! b------- y------- b-s-’-t- y-g-n-u- ----------------- bese’ati yigenyu!
Non sia stupido! ደደ--አ-ሁ-! ደ-- አ---- ደ-ብ አ-ሁ-! --------- ደደብ አይሁኑ! 0
de-e-i ā-i---u! d----- ā------- d-d-b- ā-i-u-u- --------------- dedebi āyihunu!

Il cinese

Il cinese è la lingua più parlata nel mondo. Non è una sola lingua, ma contiene molte varianti regionali, appartenenti alla famiglia delle lingue sinotibetane. 1,3 miliardi di persone al mondo parlano il cinese, di cui la maggior parte vive nella Repubblica Popolare Cinese e a Taiwan. In molti altri paesi, vivono minoranze etniche di lingua cinese. La lingua cinese più diffusa è il mandarino standard, lingua ufficiale della Repubblica Popolare. Le altre lingue cinesi sono spesso definite dialetti. Anche a Taiwan e Singapore si parla il mandarino, lingua madre di 850 milioni di persone. In generale, quasi tutti i parlanti di lingua cinese comprendono il mandarino e, poiché molti parlano i dialetti, lo usano per capirsi con gli altri. Tutti i cinesi usano un sistema di scrittura comune, nato circa 4000 o 5000 anni fa. Pertanto, il cinese vanta una tradizione letteraria antichissima, la più antica. Anche altre culture asiatiche hanno adottato il sistema di scrittura cinese, il quale è assai più complesso del sistema alfabetico. Il cinese parlato non è, invece, molto complicato. La grammatica si impara velocemente e si fanno presto tanti progressi. Oggi sempre più gente vuole imparare il cinese, la cui importanza cresce giorno dopo giorno. In ogni parte del mondo si tengono corsi di lingua cinese. Provate anche voi! Il cinese è la lingua del futuro …