Frasario

it Imperativo 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

[bhrà-yôk-kam-sàng]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Fatti la barba! โกนหนวดห----! โ------------ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
go----̀a--na--y g-------------- g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Lavati! ไ-อาบ----น่--! ไ------------- ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
bhai-a---na-m--a-wy b------------------ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Pettinati! ห--ผมห-่อ-! ห---------- ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
w----p-̌m-n-̀wy w-------------- w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Telefonami! Mi telefoni! โ-ร-าห-่-ย! โ---------- โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
to-------̀-y t----------- t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Comincia! Cominci! คุณ-ร-่มไ-้-ล้-! ค--------------- ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
k-on-rêr-----̂i-l--o k-------------------- k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Smettila! La smetta! ค-ณห--ด--อ-! ค----------- ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
k-on--òo---ùн k-------------- k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн
Lascia stare! Lasci stare! ช--งมั-เถ---ุณ! ช-------------- ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
cha-ng--an--ùн---on c------------------- c-a-n---a---u-н-k-o- -------------------- châng-man-tùн-koon
Di’ questo! Dica questo! คุ---ดมั-อ-กมา! ค-------------- ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
k--n-p-̂-t-m-n------ma k--------------------- k-o---o-o---a---̀-k-m- ---------------------- koon-pôot-man-àwk-ma
Compra questo! Compri questo! ซ-้--ัน---ะค--! ซ-------------- ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
se----an--ùн---on s----------------- s-́---a---u-н-k-o- ------------------ séu-man-tùн-koon
Non essere mai disonesto! อ---หล-กลว-เ--ดขา-! อ------------------ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
a----̂-la-wk-l-ang-d-̀t----t a--------------------------- a---a---a-w---u-n---e-t-k-̀- ---------------------------- à-yâ-làwk-luang-dèt-kàt
Non essere mai impertinente! อ-่-ซนเด--ข-ด! อ------------- อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
a--y-̂--n-́-d-̀---àt a-------------------- a---a-s-n-́-d-̀---a-t --------------------- à-yâs-ná-dèt-kàt
Non essere mai scortese! อย-าห---คา-เ-็-ข--! อ------------------ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
a----̂--à----i-d----k--t a------------------------ a---a---a-p-k-i-d-̀---a-t ------------------------- à-yâ-yàp-kai-dèt-kàt
Sii sempre sincero! จ-ิ--จเสม-น-! จ------------ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
j-̀-r-ng---i--ǎ------ná j------------------------ j-̀-r-n---a---a-y---̀-n-́ ------------------------- jà-ring-jai-sǎym-à-ná
Sii sempre carino! ใ-ดีเสม-น-! ใ---------- ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
j---d-e--a-y---w--á j------------------- j-i-d-e-s-̌---a---a- -------------------- jai-dee-sǎy-maw-ná
Sii sempre gentile! สุ-าพเส----! ส----------- ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
s--o--â---a-y-m-----́ s--------------------- s-̀---a-p-s-̌---a---a- ---------------------- sòo-pâp-sǎy-maw-ná
Buon ritorno a casa! ก--บบ--นด--ๆ -ะค-ั--/ ค-! ก--------- ๆ น----- / ค-- ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
g-à---a----ee-----n---kr-----á g------------------------------- g-a-p-b-̂---e---e---a---r-́---a- -------------------------------- glàp-bân-dee-dee-ná-kráp-ká
Abbia cura di sé! ด-แล-ัว----ี-- -ะค-ั--- นะ-ะ! ด----------- ๆ น----- / น---- ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
d-o----d-ua-ay-g-----d-e--a---ráp-------́ d----------------------------------------- d-o-l---h-a-a-n---e---e---a---r-́---a---a- ------------------------------------------ doo-læ-dhua-ayng-dee-dee-ná-kráp-ná-ká
Ritorni a trovarci presto! ม-เยี-ย---า-ร-วๆ-ี้อ-ก -ะคร-------คะ! ม--------------------- น----- / น---- ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
m--yî---r-o--a-y-o--a̲----n-́e-e-ek--á-krá---a--k-́ m----------------------------------------------------- m---i-a---a---a-y-o-r-̲-̲---e-e-e-e---a---r-́---a---a- ------------------------------------------------------ ma-yîam-rao-ra̲y̲o-ra̲y̲o-née-èek-ná-kráp-ná-ká

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …