祖父/おじいさん |
እ---ቦሓጎ
እ- ኣ---
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
i---ab-ḥ--o
i-- a-------
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
祖父/おじいさん
እቲ ኣቦሓጎ
itī aboḥago
|
祖母/おばあさん |
ዓባ----ደ---ባይ
ዓ--- ኣ-- ዓ--
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
‘-b-y-፣ a---i ‘a-a-i
‘------ a---- ‘-----
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
祖母/おばあさん
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
彼と 彼女 |
ንሱን --ን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--uni--isani
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
父/お父さん |
እ---ቦ
እ- ኣ-
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
it--a-o
i-- a--
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
母/お母さん |
እ--ኣደ
እ- ኣ-
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
ita---e
i-- a--
i-a a-e
-------
ita ade
|
|
彼と 彼女 |
ንሱን ን-ን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni------i---i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
息子 |
እቲ ውሉ-/-ዲ
እ- ው-----
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
it- w-l--i/wedī
i-- w----------
i-ī w-l-d-/-e-ī
---------------
itī wiludi/wedī
|
息子
እቲ ውሉድ/ወዲ
itī wiludi/wedī
|
娘 |
እታ -ላድ/ጓል
እ- ው-----
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
i-a w---di/-wali
i-- w-----------
i-a w-l-d-/-w-l-
----------------
ita wiladi/gwali
|
娘
እታ ውላድ/ጓል
ita wiladi/gwali
|
彼と 彼女 |
ን-- ንሳን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-s--- ---a-i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
兄弟 |
እቲ--ው
እ- ሓ-
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
itī--̣a-i
i-- h----
i-ī h-a-i
---------
itī ḥawi
|
|
姉妹 |
እታ ሓ-ቲ
እ- ሓ--
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
i----̣a-i-ī
i-- h------
i-a h-a-i-ī
-----------
ita ḥafitī
|
|
彼と 彼女 |
ንሱ- -ሳን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nis-ni nisa-i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
おじ |
እ- ኣኮ
እ- ኣ-
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
i---ako
i-- a--
i-ī a-o
-------
itī ako
|
|
おば |
እ- --ኖ
እ- ሓ--
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
ita-h--t--o
i-- h------
i-a h-a-i-o
-----------
ita ḥatino
|
|
彼と 彼女 |
ን---ንሳን
ን-- ን--
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-s-ni---s--i
n----- n-----
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
彼と 彼女
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
私達は 家族 です 。 |
ን-ና ሓ-ቲ--ድራ-ት---።
ን-- ሓ-- ስ---- ኢ--
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
niḥi-a ----i-ī --di-a-ē-- --a።
n------ h------ s--------- ī---
n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a-
-------------------------------
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
私達は 家族 です 。
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
家族は 小さく ありません 。 |
እታ--ድራቤ----ሽ- ---ነ--።
እ- ስ---- ን--- ኣ------
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
ita --d-----t- ni’i----o----ko-et-ni።
i-- s--------- n-------- a-----------
i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i-
-------------------------------------
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
家族は 小さく ありません 。
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
家族は 大きい です 。 |
እ- --ራ-ት ዓ-ይ --።
እ- ስ---- ዓ-- እ--
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
ita s-d-r--ēti ‘a---i-i--።
i-- s--------- ‘----- i---
i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a-
--------------------------
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|
家族は 大きい です 。
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|