フレーズ集

ja 飲み物   »   zh 饮料

12 [十二]

飲み物

飲み物

12[十二]

12 [shí\'èr]

饮料

[yǐnliào]

日本語 中国語(簡体) Play もっと
私は 紅茶を 飲みます 。 我 喝 茶 。 我 喝 茶 。 0
w- h- c--. wǒ h- c--. wǒ hē chá. w- h- c-á. ---------.
私は コーヒーを 飲みます 。 我 喝 咖- 。 我 喝 咖啡 。 0
W- h- k----. Wǒ h- k----. Wǒ hē kāfēi. W- h- k-f-i. -----------.
私は ミネラルウォーターを 飲みます 。 我 喝 矿-- 。 我 喝 矿泉水 。 0
W- h- k-------- s---. Wǒ h- k-------- s---. Wǒ hē kuàngquán shuǐ. W- h- k-à-g-u-n s-u-. --------------------.
あなたは レモンティーを 飲む ? 你 喝 加--- 茶 吗 ? 你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? 0
N- h- j-- n------- d- c-- m-? Nǐ h- j-- n------- d- c-- m-? Nǐ hē jiā níngméng de chá ma? N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-? ----------------------------?
あなたは コーヒーに 砂糖を 入れて 飲む ? 你 喝 加-- 咖- 吗 ? 你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? 0
N- h- j------ d- k---- m-? Nǐ h- j------ d- k---- m-? Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma? N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-? -------------------------?
あなたは 水に 氷を 入れて 飲む ? 你 喝-- 加-- 水 ? 你 喝不喝 加冰的 水 ? 0
N- h- b- h- j-- b--- d- s---? Nǐ h- b- h- j-- b--- d- s---? Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ? N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-? ----------------------------?
ここで パーティーが あります 。 这里 有 一- 聚- 。 这里 有 一个 聚会 。 0
Z-- l- y------ j----. Zh- l- y------ j----. Zhè li yǒuyīgè jùhuì. Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì. --------------------.
人々は シャンペンを 飲んで います 。 人们 喝 香-- 。 人们 喝 香槟酒 。 0
R----- h- x----------. Ré---- h- x----------. Rénmen hē xiāngbīnjiǔ. R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ. ---------------------.
人々は ワインと ビールを 飲んで います 。 人们 喝 葡-- 和 啤- 。 人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 0
R----- h- p------- h- p----. Ré---- h- p------- h- p----. Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ. R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ. ---------------------------.
あなたは アルコールを 飲みます か ? 你 喝- 吗 ? 你 喝酒 吗 ? 0
N- h---- m-? Nǐ h---- m-? Nǐ hējiǔ ma? N- h-j-ǔ m-? -----------?
あなたは ウィスキーを 飲みます か ? 你 喝 威-- 吗 ? 你 喝 威士忌 吗 ? 0
N- h- w------- m-? Nǐ h- w------- m-? Nǐ hē wēishìjì ma? N- h- w-i-h-j- m-? -----------------?
あなたは ラム酒いり コーラを 飲みます か ? 你 喝 可- 加 朗-- 吗 ? 你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? 0
N- h- k--- j-- l--- m- j-- m-? Nǐ h- k--- j-- l--- m- j-- m-? Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma? N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-? -----------------------------?
私は シャンペンは 好きでは ありません 。 我 不 喜- 喝 香-- 。 我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 0
W- b- x----- h- x----------. Wǒ b- x----- h- x----------. Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ. W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ. ---------------------------.
私は ワインは 好きでは ありません 。 我 不 喜- 喝 葡-- 。 我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 0
W- b- x----- h- p-------. Wǒ b- x----- h- p-------. Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ. W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-. ------------------------.
私は ビールは 好きでは ありません 。 我 不 喜- 喝 啤- 。 我 不 喜欢 喝 啤酒 。 0
W- b- x----- h- p----. Wǒ b- x----- h- p----. Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ. W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ. ---------------------.
赤ちゃんは ミルクが 好きです 。 这个 婴- 喜- 喝 牛- 。 这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 0
Z---- y---'é- x----- h- n-----. Zh--- y------ x----- h- n-----. Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi. Z-è-e y-n-'é- x-h-ā- h- n-ú-ǎ-. ----------'-------------------.
子供は ココアと りんごジュースが 好きです 。 这个 小- 喜- 喝 热--- 和 苹-- 。 这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 0
Z---- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z--. Zh--- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z--. Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī. Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī. --------------------------------------------------.
女性は オレンジジュースと グレープフルーツジュースが 好きです 。 这个 女- 喜- 喝 橙- 和 葡--- 。 这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 0
Z---- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z--. Zh--- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z--. Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī. Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī. -----------------------------------------------.

言語としての合図

意思の疎通をするために、人間は言語を発展させた。 ろうあ者や難聴者も独自の言語をもっている。 それは、すべてのろうあ者の基本言語である手話だ。 手話は合図の組み合わせから成り立つ。 それによって視覚的な言語、つまり”可視”化する。 手話は国際的に理解されるのか? いや、合図にも異なる国籍言語が存在する。 各国にはそれぞれ独自の手話がある。 そしてそれはその国の文明開化に影響される。 なぜなら、言語は常に文化によって発展していくからだ。 それは口頭で話されない言語でも同様である。 しかし国際的な手話というのも存在する。 その合図はしかし少し複雑だ。 というのは、その国の手話と似ているからだ。 多くの合図は因習的である。 その合図が表す物体の形に基づいている。 最も広く知られた手話は、アメリカン・サイン・ランゲージだ。 手話は充足した言語として認められている。 独自の文法を手話はもつ。 しかしそれは、話し言葉の文法とは違う。 そのため、手話を単語ごとに訳すことはできない。 しかし手話通訳者も存在する。 手話で情報は並行して翻訳される。 それは、たったひとつの合図が全文を表現するという意味だ。 手話には方言もある。 地域的な特徴が独自の合図をもっている。 そしてどの手話にも独自のイントネーションと文のメロディーがある。 合図においても同様に、アクセントによって出身がばれてしまう!
知っていましたか?
エストニア語はフィン・ウゴル語に属します。 つまりフィンランド語、ハンガリー語と親戚になります。 しかしハンガリー語と区別するのはとても難しいです。 多くの人は、エストニア語がラトビア語またはリトアニア語と似ていると思っています。 しかしそれはまったくの間違いです。 というのは、この両言語はまったく違う言語族に属するからです。 エストニア語には文法の性がありません。 女性形と男性形は区別されません。 そのため、14の異なるパターンがあります。 エストニア語の正書法はそれほど難しくありません。 発音に従っています。 しかし、この言語は絶対に母国語者と勉強するべきです。 エストニア語を学びたい人には、規律と忍耐が必要です。 エストニア人はしかし、外国人の小さなミスに気をつけたりしません。 彼らはエストニア語に興味を持つどんな人のことも喜びます!