ここが 私達の 家 です 。 |
--- -----.
--- ب------
-ذ- ب-ت-ا-
------------
هذا بيتنا.
0
hdha ba-----.
h--- b-------
h-h- b-y-a-a-
-------------
hdha baytana.
|
ここが 私達の 家 です 。
هذا بيتنا.
hdha baytana.
|
上は 屋根 です 。 |
ا--ق---- -لاعل--
----- ف- ا-------
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.-
------------------
السقف في الاعلى.
0
al-q- fi -l-el--.
a---- f- a-------
a-s-f f- a-a-l-a-
-----------------
alsqf fi alaelaa.
|
上は 屋根 です 。
السقف في الاعلى.
alsqf fi alaelaa.
|
下には 地下室が あります 。 |
--ق-و في الاس-ل-
----- ف- ا-------
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.-
------------------
القبو في الاسفل.
0
al-abu--i ---sf--.
a----- f- a-------
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfil.
|
下には 地下室が あります 。
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfil.
|
家の 裏には 庭が あります 。 |
-لف-المن-ل-----ة.
--- ا----- ح------
-ل- ا-م-ز- ح-ي-ة-
-------------------
خلف المنزل حديقة.
0
k-l---a--a--il-hadiyqa-a.
k---- a------- h---------
k-l-f a-m-n-i- h-d-y-a-a-
-------------------------
khlif almanzil hadiyqata.
|
家の 裏には 庭が あります 。
خلف المنزل حديقة.
khlif almanzil hadiyqata.
|
家の 前には 道路は ありません 。 |
ل- ي-- ش-ر--أ-ام ال--زل-
-- ي-- ش--- أ--- ا-------
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.-
--------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la -a-uru s--r-- ---am al--nz-l.
l- y----- s----- '---- a--------
l- y-m-r- s-a-i- '-m-m a-m-n-a-.
--------------------------------
la yamuru sharie 'amam almanzal.
|
家の 前には 道路は ありません 。
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamuru sharie 'amam almanzal.
|
家の 横に 木が あります 。 |
--اك--شجا- بج-ار ا-م-ز--
---- أ---- ب---- ا-------
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.-
--------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
hn-k -as-j-- --ji-a--a-m--z--.
h--- '------ b------ a--------
h-a- '-s-j-r b-j-w-r a-m-n-a-.
------------------------------
hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
|
家の 横に 木が あります 。
هناك أشجار بجوار المنزل.
hnak 'ashjar bijiwar almanzal.
|
これが 私の マンション/アパート です 。 |
-ذه -ي--ق-ي.
--- ه- ش-----
-ذ- ه- ش-ت-.-
--------------
هذه هي شقتي.
0
hdhi- h---haqty.
h---- h- s------
h-h-h h- s-a-t-.
----------------
hdhih hi shaqty.
|
これが 私の マンション/アパート です 。
هذه هي شقتي.
hdhih hi shaqty.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。 |
---- -ل-ط-- و--ح-ا--
---- ا----- و--------
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
----------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
wh--a- -lm---ba-h-wa--a-a--a.
w----- a--------- w----------
w-u-a- a-m-t-b-k- w-l-a-a-m-.
-----------------------------
whunaa almutabakh walhamaama.
|
ここが 台所と 風呂場 です 。
وهنا المطبخ والحمام.
whunaa almutabakh walhamaama.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。 |
ه--ك-غ-ف--الجلوس(ال---ش-)-وغرف- -لن---
---- غ--- ا-------------- و---- ا------
-ن-ك غ-ف- ا-ج-و-(-ل-ع-ش-) و-ر-ة ا-ن-م-
----------------------------------------
هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.
0
h--- ---r-at a-ju-usa(-lm-e--h-ta- wagh-r-a- -l-uw-a.
h--- g------ a-------------------- w-------- a-------
h-a- g-u-f-t a-j-l-s-(-l-i-i-h-t-) w-g-u-f-t a-n-w-a-
-----------------------------------------------------
hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
|
あそこが 居間と 寝室 です 。
هناك غرفة الجلوس(المعيشة) وغرفة النوم.
hnak ghurfat aljulusa(almieishata) waghurfat alnuwma.
|
玄関は 閉まって います 。 |
باب ا-م-زل -غل-.
--- ا----- م-----
-ا- ا-م-ز- م-ل-.-
------------------
باب المنزل مغلق.
0
b-b al-anzi--m-g-l---.
b-- a------- m--------
b-b a-m-n-i- m-g-l-q-.
----------------------
bab almanzil mughlaqa.
|
玄関は 閉まって います 。
باب المنزل مغلق.
bab almanzil mughlaqa.
|
でも 窓は 開いて います 。 |
لك------افذ مف-و---
--- ا------ م-------
-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.-
---------------------
لكن النوافذ مفتوحة.
0
lkuna-a-na-a---- -a--aw-atan.
l---- a--------- m-----------
l-u-a a-n-w-f-d- m-f-a-h-t-n-
-----------------------------
lkuna alnawafidh maftawhatan.
|
でも 窓は 開いて います 。
لكن النوافذ مفتوحة.
lkuna alnawafidh maftawhatan.
|
今日は 暑い です 。 |
-ل--م -ل-و--ار.
----- ا--- ح----
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
-----------------
اليوم الجو حار.
0
al--w- --jaw- har.
a----- a----- h---
a-i-w- a-j-w- h-r-
------------------
aliawm aljawi har.
|
今日は 暑い です 。
اليوم الجو حار.
aliawm aljawi har.
|
私達は 居間に 行きます 。 |
-ذ-- ا-آ--إ-- غرف- ا----س.
---- ا--- إ-- غ--- ا-------
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.-
----------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
n-dha--- ---n---il-a ---r-a- alj--us-.
n------- a--- '----- g------ a--------
n-d-a-a- a-a- '-i-a- g-u-f-t a-j-l-s-.
--------------------------------------
nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
|
私達は 居間に 行きます 。
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhahab alan 'iilaa ghurfat aljulusa.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 |
---ك اريك- -ك--ة-
---- ا---- و------
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
-------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
hn-k a-y---t wa-anb---.
h--- a------ w---------
h-a- a-y-k-t w-k-n-a-a-
-----------------------
hnak aryikat wakanbata.
|
そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。
هناك اريكة وكنبة.
hnak aryikat wakanbata.
|
お掛けに なって ください 。 |
تف-ل-با-ج----
---- ب--------
-ف-ل ب-ل-ل-س-
---------------
تفضل بالجلوس!
0
t---dil -ia-j--us!
t------ b---------
t-f-d-l b-a-j-l-s-
------------------
tafadil bialjulus!
|
お掛けに なって ください 。
تفضل بالجلوس!
tafadil bialjulus!
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。 |
-نا---اسو---
---- ح-------
-ن-ك ح-س-ب-.-
--------------
هناك حاسوبي.
0
h-a--h-sub-.
h--- h------
h-a- h-s-b-.
------------
hnak hasubi.
|
そこに あるのは 私の コンピューター です 。
هناك حاسوبي.
hnak hasubi.
|
そこに 私の ステレオが あります 。 |
-ن---م-د-تي --س-عية.
---- م----- ا--------
-ن-ك م-د-ت- ا-س-ع-ة-
----------------------
هناك معداتي السمعية.
0
hnak-m---ati-a-s-m--at.
h--- m------ a---------
h-a- m-e-a-i a-s-m-i-t-
-----------------------
hnak muedati alsameiat.
|
そこに 私の ステレオが あります 。
هناك معداتي السمعية.
hnak muedati alsameiat.
|
その テレビは とても 新しい もの です 。 |
-ها- -لت---- ج-ي-.
---- ا------ ج-----
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي-.-
--------------------
جهاز التلفاز جديد.
0
i--az al---fa- j-dida.
i---- a------- j------
i-h-z a-t-l-a- j-d-d-.
----------------------
ijhaz altilfaz jadida.
|
その テレビは とても 新しい もの です 。
جهاز التلفاز جديد.
ijhaz altilfaz jadida.
|