台所を 新しく しました か ? |
ሓድ- ክሽነ ኣለ----?
ሓ-- ክ-- ኣ-- ድ--
ሓ-ሽ ክ-ነ ኣ-ካ ድ-?
---------------
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
0
h----sh--kis---e----------u?
h------- k------ a---- d----
h-a-i-h- k-s-i-e a-e-a d-y-?
----------------------------
ḥadishi kishine aleka diyu?
|
台所を 新しく しました か ?
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
ḥadishi kishine aleka diyu?
|
今日 、 何を 料理 します か ? |
እንታይ -ይ-ት -ግ--ክ--ርሕ--ሊኻ ሎ-?
እ--- ዓ--- ም-- ክ---- ደ-- ሎ--
እ-ታ- ዓ-ነ- ም-ቢ ክ-ሰ-ሕ ደ-ኻ ሎ-?
---------------------------
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
0
in----i---yi-eti-m-g-b--k-t----i-̣---el-ẖ--lo--?
i------ ‘------- m----- k---------- d------ l----
i-i-a-i ‘-y-n-t- m-g-b- k-t-s-r-h-i d-l-h-a l-m-?
-------------------------------------------------
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
|
今日 、 何を 料理 します か ?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
|
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? |
ብኤለ--ክ--ይ---ዝ ዲኻ--ግ--ት-ርሕ?
ብ----- ወ- ብ-- ዲ- ም-- ት----
ብ-ለ-ሪ- ወ- ብ-ዝ ዲ- ም-ቢ ት-ር-?
--------------------------
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
0
bi--let------weyi-biga-i --h-- --gi----is--i-̣-?
b----------- w--- b----- d---- m----- t---------
b-’-l-t-r-k- w-y- b-g-z- d-h-a m-g-b- t-s-r-h-i-
------------------------------------------------
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
|
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
|
たまねぎを 切りましょう か ? |
ነ- -ጉ-- - --ት- ?
ነ- ሽ--- ዶ ክ--- ?
ነ- ሽ-ር- ዶ ክ-ት- ?
----------------
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
0
ne---sh-gu--tī--- k-meti-o ?
n--- s-------- d- k------- ?
n-t- s-i-u-i-ī d- k-m-t-r- ?
----------------------------
netī shiguritī do kimetiro ?
|
たまねぎを 切りましょう か ?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
netī shiguritī do kimetiro ?
|
ジャガイモの 皮を むきましょう か ? |
ነቲ-----ዶ-ክቀ--?
ነ- ድ-- ዶ ክ----
ነ- ድ-ሽ ዶ ክ-ል-?
--------------
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
0
netī-di--s-i -o -ik’-----o?
n--- d------ d- k----------
n-t- d-n-s-i d- k-k-e-i-’-?
---------------------------
netī dinishi do kik’elit’o?
|
ジャガイモの 皮を むきましょう か ?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
netī dinishi do kik’elit’o?
|
サラダ菜を 洗いましょう か ? |
ነቲ---ጣ ዶ ክ-ጽ-?
ነ- ሳ-- ዶ ክ----
ነ- ሳ-ጣ ዶ ክ-ጽ-?
--------------
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
0
ne-ī s--at’- do k--̣a--’--o?
n--- s------ d- k-----------
n-t- s-l-t-a d- k-h-a-s-i-o-
----------------------------
netī salat’a do kiḥats’ibo?
|
サラダ菜を 洗いましょう か ?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
netī salat’a do kiḥats’ibo?
|
コップは どこ です か ? |
እቶም-ብርጭ-ታ--ኣበይ ኣለው?
እ-- ብ----- ኣ-- ኣ---
እ-ም ብ-ጭ-ታ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------------
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
0
i-om--b------i-’---t- -be-- alewi?
i---- b-------------- a---- a-----
i-o-i b-r-c-’-k-o-a-i a-e-i a-e-i-
----------------------------------
itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
|
コップは どこ です か ?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
|
食器は どこ です か ? |
እቲ-ኣቕ---ግ- ኣበ- ኣሎ?
እ- ኣ------ ኣ-- ኣ--
እ- ኣ-ሑ-ም-ቢ ኣ-ይ ኣ-?
------------------
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
0
it- ak--i------gi---a---- --o?
i-- a-------------- a---- a---
i-ī a-̱-i-̣---i-i-ī a-e-i a-o-
------------------------------
itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
|
食器は どこ です か ?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
|
ナイフや フォークは どこ です か ? |
ፋ-ከ---ማ--፣-ወ-ተ--በይ --?
ፋ---- ማ--- ወ-- ኣ-- ኣ--
ፋ-ከ-፣ ማ-ካ- ወ-ተ ኣ-ይ ኣ-?
----------------------
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
0
fa-ik-ta- m-ni--፣ w--et- --e-- -l-?
f-------- m------ w----- a---- a---
f-r-k-t-፣ m-n-k-፣ w-z-t- a-e-i a-o-
-----------------------------------
fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
|
ナイフや フォークは どこ です か ?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
|
缶切りを 持って います か ? |
መኽፈቲ-ታኒካ ኣለካ -ዩ?
መ--- ታ-- ኣ-- ድ--
መ-ፈ- ታ-ካ ኣ-ካ ድ-?
----------------
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
0
m-h-if-tī t-n-ka-aleka d--u?
m-------- t----- a---- d----
m-h-i-e-ī t-n-k- a-e-a d-y-?
----------------------------
meẖifetī tanīka aleka diyu?
|
缶切りを 持って います か ?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
meẖifetī tanīka aleka diyu?
|
栓抜きを 持って います か ? |
መ----------ለ- -ዩ?
መ--- ጥ--- ኣ-- ዲ--
መ-ፈ- ጥ-ሙ- ኣ-ካ ዲ-?
-----------------
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
0
m-ẖ--etī-t-i--mu-i a-eka ---u?
m-------- t-------- a---- d----
m-h-i-e-ī t-i-i-u-i a-e-a d-y-?
-------------------------------
meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
|
栓抜きを 持って います か ?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
|
ワインの 栓抜きを 持って います か ? |
መኽፈ----- ኣ-ካ ድዩ?
መ--- ነ-- ኣ-- ድ--
መ-ፈ- ነ-ት ኣ-ካ ድ-?
----------------
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
0
me-̱--etī ne-ī-- ale-a --yu?
m-------- n----- a---- d----
m-h-i-e-ī n-b-t- a-e-a d-y-?
----------------------------
meẖifetī nebīti aleka diyu?
|
ワインの 栓抜きを 持って います か ?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
meẖifetī nebīti aleka diyu?
|
この なべで スープを 作ります か ? |
መረ- -ብ- ድስ- ዲ--ተ--ል?
መ-- ኣ-- ድ-- ዲ- ተ----
መ-ቕ ኣ-ዚ ድ-ቲ ዲ- ተ-ስ-?
--------------------
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
0
m--eḵ’- -b-z- disitī -ī-̱- -eb--ili?
m------- a---- d----- d---- t--------
m-r-k-’- a-i-ī d-s-t- d-h-a t-b-s-l-?
-------------------------------------
mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
|
この なべで スープを 作ります か ?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
|
この フライパンで 魚を 焼きます か ? |
እ---ሳ -ብዚ --ላ‘ዚ ዲኻ--ብ--?
እ- ዓ- ኣ-- ባ---- ዲ- ተ----
እ- ዓ- ኣ-ዚ ባ-ላ-ዚ ዲ- ተ-ስ-?
------------------------
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
0
i-ī -a----b--ī--a--la‘zī -ī--- t-b--i--?
i-- ‘--- a---- b-------- d---- t--------
i-ī ‘-s- a-i-ī b-d-l-‘-ī d-h-a t-b-s-l-?
----------------------------------------
itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
|
この フライパンで 魚を 焼きます か ?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
|
この グリルで 野菜を グリル します か ? |
እ- --ም---ኣብ- ምጥ-- ዲ---ጠብ-?
እ- ኣ---- ኣ-- ም--- ዲ- ተ----
እ- ኣ-ም-ቲ ኣ-ዚ ም-በ- ዲ- ተ-ብ-?
--------------------------
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
0
i---ah---ilitī --iz-------be-ī d--̱- -e-’--i-o?
i-- a--------- a---- m-------- d---- t---------
i-ī a-̣-m-l-t- a-i-ī m-t-i-e-ī d-h-a t-t-e-i-o-
-----------------------------------------------
itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
|
この グリルで 野菜を グリル します か ?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
|
食べる 用意を します 。 |
ኣነ ን- ጣ-- የዳሎ-እየ።
ኣ- ን- ጣ-- የ-- እ--
ኣ- ን- ጣ-ላ የ-ሎ እ-።
-----------------
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
0
a----it- --awi-a --da-- -y-።
a-- n--- t------ y----- i---
a-e n-t- t-a-i-a y-d-l- i-e-
----------------------------
ane nitī t’awila yedalo iye።
|
食べる 用意を します 。
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
ane nitī t’awila yedalo iye።
|
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 |
ኣ-ዚ ካራን -ርኬ-- -ን---ኣ-ው።
ኣ-- ካ-- ፋ---- ማ--- ኣ---
ኣ-ዚ ካ-ን ፋ-ኬ-ን ማ-ካ- ኣ-ው-
-----------------------
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
0
ab--ī -ar-n---a-ikēta-- -a-ik-ni-al---።
a---- k----- f--------- m------- a-----
a-i-ī k-r-n- f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-i-
---------------------------------------
abizī karani farikētani manikani alewi።
|
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
abizī karani farikētani manikani alewi።
|
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 |
ኣ-- --ጭቆ-ትን --ኒ-ትን-መ-ረ-ን-ኣ-ው።
ኣ-- ብ------ ሸ----- መ---- ኣ---
ኣ-ዚ ብ-ጭ-ታ-ን ሸ-ኒ-ት- መ-ረ-ን ኣ-ው-
-----------------------------
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
0
a-i-ī-birich’-k’-t-t--i -heh-an-t--ini-med---zini-----i።
a---- b---------------- s------------- m--------- a-----
a-i-ī b-r-c-’-k-o-a-i-i s-e-̣-n-t-t-n- m-d-r-z-n- a-e-i-
--------------------------------------------------------
abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።
|
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።
|