駅に 行きたいの です が 。
Би -ак---/ с-ка----о--ж-лезн-ч--та--т-н-ц-.
Б- с---- / с----- к-- ж----------- с-------
Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а-
-------------------------------------------
Би сакал / сакала кон железничката станица.
0
B- s---l - -a-a-- ko- ʐye-yez-i----t- -ta-----.
B- s---- / s----- k-- ʐ-------------- s--------
B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-.
-----------------------------------------------
Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
駅に 行きたいの です が 。
Би сакал / сакала кон железничката станица.
Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
空港に 行きたいの です が 。
Би-са--л - ---а-а-кон--е-одр---т.
Б- с---- / с----- к-- а----------
Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-.
---------------------------------
Би сакал / сакала кон аеродромот.
0
Bi s-k-- /-s----a kon -yer-d-omo-.
B- s---- / s----- k-- a-----------
B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t-
----------------------------------
Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
空港に 行きたいの です が 。
Би сакал / сакала кон аеродромот.
Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
都心に 行きたいの です が 。
Би ----л ---а-ала в---ентарот -- г-ад--.
Б- с---- / с----- в- ц------- н- г------
Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-.
----------------------------------------
Би сакал / сакала во центарот на градот.
0
Bi-sa-a-----a---a vo-tzy---aro---- gur-dot.
B- s---- / s----- v- t--------- n- g-------
B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
都心に 行きたいの です が 。
Би сакал / сакала во центарот на градот.
Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
К-к- д--с-иг-----о-жел-зни-к-та -та--ца?
К--- д- с------ д- ж----------- с-------
К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а-
----------------------------------------
Како да стигнам до железничката станица?
0
K--o-da---i-un-m--o ʐyel---n-c--ata stan-t-a?
K--- d- s------- d- ʐ-------------- s--------
K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-?
---------------------------------------------
Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
Како да стигнам до железничката станица?
Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
Како -- с--------о-а-р------т?
К--- д- с------ д- а----------
К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-?
------------------------------
Како да стигнам до аеродромот?
0
Kako da -ti-u-am do a-er-dro-o-?
K--- d- s------- d- a-----------
K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t-
--------------------------------
Kako da stigunam do ayerodromot?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
Како да стигнам до аеродромот?
Kako da stigunam do ayerodromot?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
К--о--а-стиг--м--- ц-н-------а г-адо-?
К--- д- с------ д- ц------- н- г------
К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
--------------------------------------
Како да стигнам до центарот на градот?
0
Ka-- ---s-igu-am -o ---entar---na-g-r-dot?
K--- d- s------- d- t--------- n- g-------
K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
------------------------------------------
Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
Како да стигнам до центарот на градот?
Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?
私は タクシーが 必要 です 。
Ми -------а-с-.
М- т---- т-----
М- т-е-а т-к-и-
---------------
Ми треба такси.
0
M---r-eb--ta--i.
M- t----- t-----
M- t-y-b- t-k-i-
----------------
Mi tryeba taksi.
私は タクシーが 必要 です 。
Ми треба такси.
Mi tryeba taksi.
私は 市街地図が 必要 です 。
Ми -ре-а кар-а ---г-адо-.
М- т---- к---- н- г------
М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------
Ми треба карта на градот.
0
M----yeb--ka--a na-gur-d-t.
M- t----- k---- n- g-------
M- t-y-b- k-r-a n- g-r-d-t-
---------------------------
Mi tryeba karta na guradot.
私は 市街地図が 必要 です 。
Ми треба карта на градот.
Mi tryeba karta na guradot.
私は ホテルが 必要 です 。
М- --е-а -о---.
М- т---- х-----
М- т-е-а х-т-л-
---------------
Ми треба хотел.
0
Mi--r--ba--hoty-l.
M- t----- k-------
M- t-y-b- k-o-y-l-
------------------
Mi tryeba khotyel.
私は ホテルが 必要 です 。
Ми треба хотел.
Mi tryeba khotyel.
私は レンタカーを 借りたい です 。
Би сак-л /-с-к-л--д---------м -д-- -в-о----л.
Б- с---- / с----- д- и------- е--- а---------
Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л-
---------------------------------------------
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
0
Bi -akal-- -akal--da---n-ј-a- yed--n----om-bi-.
B- s---- / s----- d- i------- y----- a---------
B- s-k-l / s-k-l- d- i-n-ј-a- y-d-e- a-t-m-b-l-
-----------------------------------------------
Bi sakal / sakala da iznaјmam yedyen avtomobil.
私は レンタカーを 借りたい です 。
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
Bi sakal / sakala da iznaјmam yedyen avtomobil.
私の クレジットカード です 。
Е-е ја м-ја-а к-е-ит-- к-р-----.
Е-- ј- м----- к------- к--------
Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-.
--------------------------------
Еве ја мојата кредитна картичка.
0
Ye-ye -- mo-a-a----editna ka-t---ka.
Y---- ј- m----- k-------- k---------
Y-v-e ј- m-ј-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a-
------------------------------------
Yevye јa moјata kryeditna kartichka.
私の クレジットカード です 。
Еве ја мојата кредитна картичка.
Yevye јa moјata kryeditna kartichka.
私の 免許証 です 。
Еве-ја---ја-а ---ач-- д----ла.
Е-- ј- м----- в------ д-------
Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а-
------------------------------
Еве ја мојата возачка дозвола.
0
Y-v-- ј--mo-a---v-z-c--- d-zv--a.
Y---- ј- m----- v------- d-------
Y-v-e ј- m-ј-t- v-z-c-k- d-z-o-a-
---------------------------------
Yevye јa moјata vozachka dozvola.
私の 免許証 です 。
Еве ја мојата возачка дозвола.
Yevye јa moјata vozachka dozvola.
街の 見所は あります か ?
Шт- -ма да-се----и в--гр---т?
Ш-- и-- д- с- в--- в- г------
Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-?
-----------------------------
Што има да се види во градот?
0
Sh-o---a----sy----di vo-guradot?
S--- i-- d- s-- v--- v- g-------
S-t- i-a d- s-e v-d- v- g-r-d-t-
--------------------------------
Shto ima da sye vidi vo guradot?
街の 見所は あります か ?
Што има да се види во градот?
Shto ima da sye vidi vo guradot?
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
Пој--т--во-с-а-и---д-- н--г--д-т.
П------ в- с------ д-- н- г------
П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-.
---------------------------------
Појдете во стариот дел на градот.
0
P-јdy--ye-vo s-a-io- -y-l -----r-do-.
P-------- v- s------ d--- n- g-------
P-ј-y-t-e v- s-a-i-t d-e- n- g-r-d-t-
-------------------------------------
Poјdyetye vo stariot dyel na guradot.
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
Појдете во стариот дел на градот.
Poјdyetye vo stariot dyel na guradot.
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
Нап---------н--г---ска о-и-----.
Н-------- е--- г------ о--------
Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-.
--------------------------------
Направете една градска обиколка.
0
Nap-avyety----dn---u---s-a o--k-lk-.
N---------- y---- g------- o--------
N-p-a-y-t-e y-d-a g-r-d-k- o-i-o-k-.
------------------------------------
Napravyetye yedna guradska obikolka.
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
Направете една градска обиколка.
Napravyetye yedna guradska obikolka.
港へ 行って ごらんなさい 。
П-јд-те-на п--с--н----т-.
П------ н- п-------------
П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о-
-------------------------
Појдете на пристаништето.
0
P-јdyety- -- p-i-t--i--tyeto.
P-------- n- p---------------
P-ј-y-t-e n- p-i-t-n-s-t-e-o-
-----------------------------
Poјdyetye na pristanishtyeto.
港へ 行って ごらんなさい 。
Појдете на пристаништето.
Poјdyetye na pristanishtyeto.
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
Н-пра-е-е ед-- -р-ст-н-шна--б-ко---.
Н-------- е--- п---------- о--------
Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-.
------------------------------------
Направете една пристанишна обиколка.
0
N----v-etye-ye--- pr-s--n-shn- --i--l--.
N---------- y---- p----------- o--------
N-p-a-y-t-e y-d-a p-i-t-n-s-n- o-i-o-k-.
----------------------------------------
Napravyetye yedna pristanishna obikolka.
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
Направете една пристанишна обиколка.
Napravyetye yedna pristanishna obikolka.
他に 、 どんな 見所が あります か ?
К----р------амен-тост---и --- о-вен т-а?
К-- д---- з----------- г- и-- о---- т---
К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а-
----------------------------------------
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
0
Ko- dro--u-----m---it--t- gu---ma -s-ye- ---?
K-- d------ z------------ g-- i-- o----- t---
K-i d-o-g-i z-a-y-n-t-s-i g-i i-a o-v-e- t-a-
---------------------------------------------
Koi droogui znamyenitosti gui ima osvyen toa?
他に 、 どんな 見所が あります か ?
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
Koi droogui znamyenitosti gui ima osvyen toa?