フレーズ集

ja 街で   »   zh 在城里

25 [二十五]

街で

街で

25[二十五]

25 [Èrshíwǔ]

在城里

[zài chéng lǐ]

日本語 中国語(簡体) Play もっと
駅に 行きたいの です が 。 我 要 到 火-- 去 。 我 要 到 火车站 去 。 0
w- y-- d-- h----- z--- q-. wǒ y-- d-- h----- z--- q-. wǒ yào dào huǒchē zhàn qù. w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-. -------------------------.
空港に 行きたいの です が 。 我 要 到 飞-- 去 。 我 要 到 飞机场 去 。 0
W- y-- d-- f---- c---- q-. Wǒ y-- d-- f---- c---- q-. Wǒ yào dào fēijī chǎng qù. W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-. -------------------------.
都心に 行きたいの です が 。 我 要 到 市-- 去 。 我 要 到 市中心 去 。 0
W- y-- d-- s-- z------- q-. Wǒ y-- d-- s-- z------- q-. Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù. W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-. --------------------------.
駅へは どうやって 行けば いいです か ? 到 火-- 怎- 走 ? 到 火车站 怎么 走 ? 0
D-- h----- z--- z---- z--? Dà- h----- z--- z---- z--? Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu? D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u? -------------------------?
空港へは どうやって 行けば いいです か ? 到 飞-- 怎- 走 ? 到 飞机场 怎么 走 ? 0
D-- f---- c---- z---- z--? Dà- f---- c---- z---- z--? Dào fēijī chǎng zěnme zǒu? D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u? -------------------------?
都心へは どうやって 行けば いいです か ? 到 市-- 怎- 走 ? 到 市中心 怎么 走 ? 0
D-- s-- z------- z---- z--? Dà- s-- z------- z---- z--? Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu? D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u? --------------------------?
私は タクシーが 必要 です 。 我 需- 一- 出-- 。 我 需要 一辆 出租车 。 0
W- x---- y- l---- c---- c--. Wǒ x---- y- l---- c---- c--. Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē. W- x-y-o y- l-à-g c-ū-ū c-ē. ---------------------------.
私は 市街地図が 必要 です 。 我 需- 一- 城- 地- 。 我 需要 一张 城市 地图 。 0
W- x---- y- z---- c------- d---. Wǒ x---- y- z---- c------- d---. Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú. W- x-y-o y- z-ā-g c-é-g-h- d-t-. -------------------------------.
私は ホテルが 必要 です 。 我 要 住 宾- 。 我 要 住 宾馆 。 0
W- y-- z-- b------. Wǒ y-- z-- b------. Wǒ yào zhù bīnguǎn. W- y-o z-ù b-n-u-n. ------------------.
私は レンタカーを 借りたい です 。 我 要 租 一- 车 。 我 要 租 一辆 车 。 0
W- y-- z- y- l---- c--. Wǒ y-- z- y- l---- c--. Wǒ yào zū yī liàng chē. W- y-o z- y- l-à-g c-ē. ----------------------.
私の クレジットカード です 。 这是 我- 信-- 。 这是 我的 信用卡 。 0
Z-- s-- w- d- x--------. Zh- s-- w- d- x--------. Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ. Z-è s-ì w- d- x-n-ò-g-ǎ. -----------------------.
私の 免許証 です 。 这是 我- 驾--/驾- 。 这是 我的 驾驶证/驾照 。 0
Z-- s-- w- d- j----- z----/ j------. Zh- s-- w- d- j----- z----/ j------. Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào. Z-è s-ì w- d- j-à-h- z-è-g/ j-à-h-o. --------------------------/--------.
街の 見所は あります か ? 这 城-- 有 什- 景-- 可- 参- ? 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 0
Z-- c------- l- y-- s-- m- j------- e- k--- c------? Zh- c------- l- y-- s-- m- j------- e- k--- c------? Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān? Z-è c-é-g-h- l- y-u s-é m- j-n-d-ǎ- e- k-y- c-n-u-n? ---------------------------------------------------?
旧市街へ 行って ごらんなさい 。 您 去 古- 吧 。 您 去 古城 吧 。 0
N-- q- g------ b-. Ní- q- g------ b-. Nín qù gǔchéng ba. N-n q- g-c-é-g b-. -----------------.
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 您 可- 乘- 环- 一- 。 您 可以 乘车 环城 一游 。 0
N-- k--- c---- c-- h--- c---- y- y--. Ní- k--- c---- c-- h--- c---- y- y--. Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu. N-n k-y- c-é-g c-ē h-á- c-é-g y- y-u. ------------------------------------.
港へ 行って ごらんなさい 。 您 去 港- 吧 。 您 去 港口 吧 。 0
N-- q- g------ b-. Ní- q- g------ b-. Nín qù gǎngkǒu ba. N-n q- g-n-k-u b-. -----------------.
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 您 沿- 港- 走-- 。 您 沿着 港口 走一走 。 0
N-- y----- g------ z-- y- z--. Ní- y----- g------ z-- y- z--. Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu. N-n y-n-h- g-n-k-u z-u y- z-u. -----------------------------.
他に 、 どんな 見所が あります か ? 除此-- 还- 什- 名--- ? 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 0
C-- c- z-- w-- h-- y-- s-- m- m-------- g---? Ch- c- z-- w-- h-- y-- s-- m- m-------- g---? Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī? C-ú c- z-ī w-i h-i y-u s-é m- m-n-s-è-g g-j-? --------------------------------------------?

スラブ言語には

約3億人にとって、スラブ言語は母国語だ。 スラブ言語は印欧語族に属する。 約20のスラブ言語が存在している。 その中でもっとも重要なのはロシア語だ。 1億5000万人以上がロシア語を母国語として話している。 そのあとはポーランド語とウクライナ語で、それぞれ5000万人の話者がいる。 言語学ではスラブ言語は細分される。 西スラブ語、東スラブ語、南スラブ語である。 西スラブ語はポーランド語、チェコ語、スロバキア語だ。 ロシア語、ウクライナ語、ベラルーシ語は東スラブ語。 南スラブ語はセルビア語、クロアチア語、ブルガリア語である。 さらに並行してたくさんのスラブ言語がある。 しかしこれらはかなりわずかな人しか話していない。 スラブ言語は、ひとつの共通の祖語に起因する。 一つ一つの言語には、かなりあとになってから発展した。 それらはゲルマン言語やロマン言語より若い。 スラブ言語の語彙の大部分は似通っている。 それはスラブ言語がかなりあとになってから分裂したことに関係する。 学術的視点では、スラブ言語は保守的だ。 つまり、まだ多くの古い構造を残しているということだ。 他の印欧語族はこの古いフォームを失っている。 そのため、スラブ言語は研究者にとって非常に興味深いものだ。 スラブ言語によって、逆推論を唱えることができる。 印欧はそうして、研究者によって再構築された。 スラブ言語の特徴は、母音が少ないことだ。 それ以外にも、他の言語にはない音がたくさんある。 特に西ヨーロッパ人はそのために発音に問題を抱えることが多い。 しかし不安がらないで-すべては良くなるから。ポーランド語では: Wszystko będzie dobrze!
知っていましたか?
クロアチア語は南スラブ言語の一つです。 セルビア語、ボスニア語、モンテネグロ語と近い親戚関係にあります。 これらの言語の話者は、互いに問題なく理解し合うことができます。 そのため、多くの言語学者はクロアチア語が独自の言語ではないと考えています。 彼らはセルボクロアチア語の多くのバリエーションの一つだと考えています。 約700万人が世界中でクロアチア語を話します。 この言語はラテン文字で書かれます。 いくつかの特殊な点を含めて、クロアチア語のアルファベットには30の文字があります。 正書法は単語の発音にきっちりと従っています。 それは他の言語から取り入れられた単語でも同様です。 クロアチア語の単語アクセントは旋律的です。 つまり、強調する際は音節の高さによって決まります。 文法は7つの格があり、常に簡単というわけではありません。 しかし、クロアチア語を学習することは役に立ちます。 クロアチアは本当に美しいバカンスの国です!