シャワーが 壊れて います 。
Д--ъ---- -аботи.
Д---- н- р------
Д-ш-т н- р-б-т-.
----------------
Душът не работи.
0
D-sh-t--e ---oti.
D----- n- r------
D-s-y- n- r-b-t-.
-----------------
Dushyt ne raboti.
シャワーが 壊れて います 。
Душът не работи.
Dushyt ne raboti.
お湯が 出ません 。
То--а-- во----е--е--.
Т------ в--- н- т----
Т-п-а-а в-д- н- т-ч-.
---------------------
Топлата вода не тече.
0
To---t- --d-----te---.
T------ v--- n- t-----
T-p-a-a v-d- n- t-c-e-
----------------------
Toplata voda ne teche.
お湯が 出ません 。
Топлата вода не тече.
Toplata voda ne teche.
修理して もらえます か ?
Мо-е л--да от--ран--е -о--едат-?
М--- л- д- о--------- п---------
М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а-
--------------------------------
Може ли да отстраните повредата?
0
Mo-h---- -a ot-tr-n--e -ovr--a-a?
M---- l- d- o--------- p---------
M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a-
---------------------------------
Mozhe li da otstranite povredata?
修理して もらえます か ?
Може ли да отстраните повредата?
Mozhe li da otstranite povredata?
部屋に 電話が ついて いません 。
В с---та няма -елеф-н.
В с----- н--- т-------
В с-а-т- н-м- т-л-ф-н-
----------------------
В стаята няма телефон.
0
V------ta nya-a--e-----.
V s------ n---- t-------
V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n-
------------------------
V stayata nyama telefon.
部屋に 電話が ついて いません 。
В стаята няма телефон.
V stayata nyama telefon.
部屋に テレビが ありません 。
В -та--- -я-а -елеви-ор.
В с----- н--- т---------
В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р-
------------------------
В стаята няма телевизор.
0
V ---y--- ny--- -e--vi-o-.
V s------ n---- t---------
V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r-
--------------------------
V stayata nyama televizor.
部屋に テレビが ありません 。
В стаята няма телевизор.
V stayata nyama televizor.
部屋に バルコニーが ありません 。
С---т---я-а ---ко-.
С----- н--- б------
С-а-т- н-м- б-л-о-.
-------------------
Стаята няма балкон.
0
St-ya-a-n-a-a ----on.
S------ n---- b------
S-a-a-a n-a-a b-l-o-.
---------------------
Stayata nyama balkon.
部屋に バルコニーが ありません 。
Стаята няма балкон.
Stayata nyama balkon.
部屋が うるさすぎ ます 。
Стая-- - --ъ----ш---а.
С----- е т----- ш-----
С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а-
----------------------
Стаята е твърде шумна.
0
S-ay--a--- tvy--e ----n-.
S------ y- t----- s------
S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-.
-------------------------
Stayata ye tvyrde shumna.
部屋が うるさすぎ ます 。
Стаята е твърде шумна.
Stayata ye tvyrde shumna.
部屋が 小さすぎ ます 。
С---та --твъ-д- --лка.
С----- е т----- м-----
С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а-
----------------------
Стаята е твърде малка.
0
Sta-a---ye-tv---e--alka.
S------ y- t----- m-----
S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a-
------------------------
Stayata ye tvyrde malka.
部屋が 小さすぎ ます 。
Стаята е твърде малка.
Stayata ye tvyrde malka.
部屋が 暗すぎ ます 。
С--ята ---в--де------.
С----- е т----- т-----
С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а-
----------------------
Стаята е твърде тъмна.
0
St--a-a-ye t--rd- --mn-.
S------ y- t----- t-----
S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a-
------------------------
Stayata ye tvyrde tymna.
部屋が 暗すぎ ます 。
Стаята е твърде тъмна.
Stayata ye tvyrde tymna.
暖房が 効き ません 。
П-----о -- ---оти.
П------ н- р------
П-р-о-о н- р-б-т-.
------------------
Парното не работи.
0
Parnoto n- r--oti.
P------ n- r------
P-r-o-o n- r-b-t-.
------------------
Parnoto ne raboti.
暖房が 効き ません 。
Парното не работи.
Parnoto ne raboti.
エアコンが 効き ません 。
Кли-ат-къ---- -а-о-и.
К--------- н- р------
К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-.
---------------------
Климатикът не работи.
0
Kl--a-i-yt-n- --b-ti.
K--------- n- r------
K-i-a-i-y- n- r-b-t-.
---------------------
Klimatikyt ne raboti.
エアコンが 効き ません 。
Климатикът не работи.
Klimatikyt ne raboti.
テレビが 壊れて います 。
Т---в-з---т-е--о-реде-.
Т---------- е п--------
Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-.
-----------------------
Телевизорът е повреден.
0
Tele-izor---ye -o-r-den.
T---------- y- p--------
T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-.
------------------------
Televizoryt ye povreden.
テレビが 壊れて います 。
Телевизорът е повреден.
Televizoryt ye povreden.
気に入り ません 。
Т-ва-не м----р-с-а.
Т--- н- м- х-------
Т-в- н- м- х-р-с-а-
-------------------
Това не ми харесва.
0
T-v--n-----k-a--s--.
T--- n- m- k--------
T-v- n- m- k-a-e-v-.
--------------------
Tova ne mi kharesva.
気に入り ません 。
Това не ми харесва.
Tova ne mi kharesva.
高すぎ ます 。
Т------скъп--е--а ---.
Т----- с---- е з- м---
Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н-
----------------------
Твърде скъпо е за мен.
0
Tv-r---sk--- -- z--m-n.
T----- s---- y- z- m---
T-y-d- s-y-o y- z- m-n-
-----------------------
Tvyrde skypo ye za men.
高すぎ ます 。
Твърде скъпо е за мен.
Tvyrde skypo ye za men.
もっと 安いのは あります か ?
Имат- -и-н--о по-е--и--?
И---- л- н--- п---------
И-а-е л- н-щ- п---в-и-о-
------------------------
Имате ли нещо по-евтино?
0
I-at--l---e--c-o po-evtino?
I---- l- n------ p---------
I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o-
---------------------------
Imate li neshcho po-evtino?
もっと 安いのは あります か ?
Имате ли нещо по-евтино?
Imate li neshcho po-evtino?
近くに ユースホステルは あります か ?
Им- -и тук на-л-з- м---е-к--т-----и-еска--п--ня?
И-- л- т-- н------ м------- т----------- с------
И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-?
------------------------------------------------
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня?
0
I-- -i---k--a-l-z- m-a----k- ---i-t-----ka--paln-a?
I-- l- t-- n------ m-------- t------------ s-------
I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a-
---------------------------------------------------
Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
近くに ユースホステルは あります か ?
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня?
Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
近くに ペンションは あります か ?
И-а л----- ---л-зо -а-----?
И-- л- т-- н------ п-------
И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н-
---------------------------
Има ли тук наблизо пансион?
0
I------tu- -abl-zo -ans-on?
I-- l- t-- n------ p-------
I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n-
---------------------------
Ima li tuk nablizo pansion?
近くに ペンションは あります か ?
Има ли тук наблизо пансион?
Ima li tuk nablizo pansion?
近くに レストランは あります か ?
Им--л---ук---бл-з- р---о--нт?
И-- л- т-- н------ р---------
И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т-
-----------------------------
Има ли тук наблизо ресторант?
0
Ima l--tuk-na--i-o-r-st-r---?
I-- l- t-- n------ r---------
I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t-
-----------------------------
Ima li tuk nablizo restorant?
近くに レストランは あります か ?
Има ли тук наблизо ресторант?
Ima li tuk nablizo restorant?