リンゴジュースを お願い します 。 |
-י--ת-ו--ם,--בק--.
--- ת------ ב------
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
mit- --p------b--a--sh-h.
m--- t------- b----------
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
リンゴジュースを お願い します 。
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
レモネードを お願い します 。 |
----נ--- ב-קש-.
-------- ב------
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
l--o--d-----'v-q--ha-.
l--------- b----------
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
レモネードを お願い します 。
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
トマトジュースを お願い します 。 |
-י--עגבניות- ב-ק---
--- ע------- ב------
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mits--g--nio-, b-v--a--a-.
m--- a-------- b----------
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
トマトジュースを お願い します 。
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
赤ワインを 一杯 ください 。 |
--שר לקבל-כ-ס יין ---ם-ב-----
---- ל--- כ-- י-- א--- ב------
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
efs--r l'qabel ko----i- ado- --v-qa--a-?
e----- l------ k-- y--- a--- b----------
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
赤ワインを 一杯 ください 。
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
白ワインを 一杯 ください 。 |
-פ-ר----ל --- י-ן---- -בק---
---- ל--- כ-- י-- ל-- ב------
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
efsh-r l'qab-- kos yain l---n--'--q-shah?
e----- l------ k-- y--- l---- b----------
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
白ワインを 一杯 ください 。
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
シャンペンを 一杯 ください 。 |
אפ---ל--------- ש--ניה -בק---
---- ל--- ב---- ש----- ב------
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
efshar l'---e- b-qb-q-s-amp----- -'v-qasha-?
e----- l------ b----- s--------- b----------
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
シャンペンを 一杯 ください 。
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
魚は 好き です か ? |
א- - ---ו-ב / - -ג-ם?
-- / ה א--- / ת ד-----
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
at---at--h-v---evet d--i-?
a------ o---------- d-----
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
魚は 好き です か ?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
牛肉は 好き です か ? |
א--/-ה --הב---ת בשר--קר-
-- / ה א--- / ת ב-- ב----
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a-----t-ohe--ohe--- b---a----q--?
a------ o---------- b----- b-----
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
牛肉は 好き です か ?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
豚肉は 好き です か ? |
-ת-/ ה-א--ב /-ת-ב-ר חז-ר-
-- / ה א--- / ת ב-- ח-----
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
a-ah/a- ohe--ohev----as-a---a---?
a------ o---------- b----- x-----
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
豚肉は 好き です か ?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。 |
-נ- --ק-----ו-בלי-בש-.
--- מ--- מ--- ב-- ב----
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
an- m--aq-sh ma---hu-bl- bassar.
a-- m------- m------ b-- b------
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
野菜の 盛り合わせを お願い します 。 |
אנ--מב-- -נ- צ-חו--ת.
--- מ--- מ-- צ--------
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
a---m-v-q-----a--- -simx---t.
a-- m------- m---- t---------
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
早く できる ものを お願い します 。 |
-נ- --ק- מ-- ---יע -הר-
--- מ--- מ-- ש---- מ----
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
a-- m'-aqes--manah she-ag---m--er.
a-- m------- m---- s------- m-----
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
早く できる ものを お願い します 。
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
ライス付きに します か ? |
תר---/---או-ז--ת-ספת-
---- / י א--- ל-------
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
t-r-se-----tsi---e- l--osf-t?
t------------- o--- l--------
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
ライス付きに します か ?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
ヌードル付きに します か ? |
ת-צ- --י-א--י-- -תו--ת?
---- / י א----- ל-------
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
t-rtse--tirts- itr--t-l'to-fe-?
t------------- i----- l--------
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
ヌードル付きに します か ?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
ジャガイモ付きに します か ? |
ת-צ--/ י את-----ם ת--חי א-מ--
---- / י א- ז- ע- ת---- א-----
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
ti-ts-h-t-r--i-e---eh-i- --p---y -----h?
t------------- e- z-- i- t------ a------
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
ジャガイモ付きに します か ?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
口に 合いません 。 |
-- -----ים -י.
-- ל- ט--- ל---
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
ze- l- --------.
z-- l- t---- l--
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
口に 合いません 。
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
料理が 冷めて います 。 |
---כל -ר.
----- ק---
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha----el---r.
h------- q---
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
料理が 冷めて います 。
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
これは 注文して いません 。 |
לא-ה-מנת- את זה.
-- ה----- א- ז---
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo----m-n-i-e- z--.
l- h------- e- z---
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
これは 注文して いません 。
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|