フレーズ集

ja 場所を尋ねる   »   he ‫התמצאות‬

41 [四十一]

場所を尋ねる

場所を尋ねる

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

日本語 ヘブライ語 Play もっと
観光局は どこ です か ? ‫ה--- נ--- מ--- ה---- ל------?‬ ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h------ n----- m----- h------ l't------? he----- n----- m----- h------ l--------? heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim? h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l't-y-r-m? -------------------------------'-------?
市街地図は あります か ? ‫א--- ל--- א- מ-- ה---?‬ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e----- l------ e- m---- h-'i-? ef---- l------ e- m---- h----? efshar leqabel et mapat ha'ir? e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'i-? --------------------------'--?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? ‫א--- ל----- כ-- ח-- ב----?‬ ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e----- l------- k-'n x---- b'm----? ef---- l------- k--- x---- b------? efshar lehazmin ka'n xeder b'malon? e-s-a- l-h-z-i- k-'n x-d-r b'm-l-n? ------------------'---------'-----?
旧市街は どこ です か ? ‫ה--- נ---- ה--- ה-----?‬ ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h------ n-----'t h-'i- h-'a-----? he----- n------- h---- h--------? heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah? h-y-h-n n-m-s-'t h-'i- h-'a-i-a-? --------------'----'-----'------?
大聖堂は どこ です か ? ‫ה--- נ---- ה------?‬ ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h------ n-----'t h-----------? he----- n------- h-----------? heykhan nimtse't haqatedralah? h-y-h-n n-m-s-'t h-q-t-d-a-a-? --------------'--------------?
美術館は どこ です か ? ‫ה--- נ--- ה-------?‬ ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h------ n----- h------'o-? he----- n----- h---------? heykhan nimtsa hamuzey'on? h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y'o-? ----------------------'--?
切手は どこで 買えます か ? ‫ה--- נ--- ל---- ב----?‬ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h------ n---- l------ b----? he----- n---- l------ b----? heykhan nitan lirkosh bulim? h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m? ---------------------------?
花は どこで 買えます か ? ‫ה--- נ--- ל---- פ----?‬ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
h------ n---- l----- p-----? he----- n---- l----- p-----? heykhan nitan liqnot praxim? h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------?
乗車券は どこで 買えます か ? ‫א--- א--- ל---- כ----- נ----?‬ ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
e---- e----- l----- k------- n---'a-? ey--- e----- l----- k------- n------? eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah? e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'a-? ---------------------------------'--?
港は どこ です か ? ‫ה--- ה---?‬ ‫היכן הנמל?‬ 0
h------ h------? he----- h------? heykhan hanamal? h-y-h-n h-n-m-l? ---------------?
市場は どこ です か ? ‫ה--- ה---?‬ ‫היכן השוק?‬ 0
h------ h-----? he----- h-----? heykhan hashuq? h-y-h-n h-s-u-? --------------?
お城は どこ です か ? ‫ה--- ה-----?‬ ‫היכן הארמון?‬ 0
h------ h-'a----? he----- h-------? heykhan ha'armon? h-y-h-n h-'a-m-n? ----------'-----?
ツアーは 何時に 始まります か ? ‫מ-- מ---- ה----?‬ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m---- m----- h-----? ma--- m----- h-----? matay matxil hasior? m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------?
ツアーは 何時に 終わります か ? ‫מ-- מ----- ה----?‬ ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
m---- m------- h-----? ma--- m------- h-----? matay mistayem hasior? m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------?
ツアーは どれくらい かかります か ? ‫כ-- ז-- א--- ה----?‬ ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k---- z--- o---- h-----? ka--- z--- o---- h-----? kamah zman orekh hasior? k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? -----------------------?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 ‫א-- מ--- / ת מ---- ד--- ג-----.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-- m-------/m--------- m------ d---- g-------. an- m-------/m--------- m------ d---- g-------. ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit. a-i m-x-p-s-/m-x-p-s-e- m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ------------/---------------------------------.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 ‫א-- מ--- / ת מ---- ד--- א------.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a-- m-------/m--------- m------ d---- i------. an- m-------/m--------- m------ d---- i------. ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit. a-i m-x-p-s-/m-x-p-s-e- m-d-i-h d-v-r i-a-q-t. ------------/--------------------------------.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 ‫א-- מ--- / ת מ---- ד--- צ-----.‬ ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-- m-------/m--------- m------ d---- t--------. an- m-------/m--------- m------ d---- t--------. ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit. a-i m-x-p-s-/m-x-p-s-e- m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t. ------------/----------------------------------.

世界言語の英語

英語は世界中でもっとも普及している言語だ。 最多の母国語者はしかしマンダリン、つまり公用語として定められた中国語である。 英語の母国語者は、”たったの”3億5000万人だ。 しかし英語は他の言語に大きな影響を与えている。 20世紀半ばから、英語はものすごく大きな意味を持ち始めた。 それは、とりわけ超権力と化した米国の成長による。 多くの国で、英語は学校での第一外国語だ。 国際的機関では英語を公用語として使っている。 英語は多くの国で、官庁用語や通用語としても使われている。 しかし、もしかしたらまもなく他の言語がこの機能を担うかもしれない。 英語は西ゲルマン言語に属する。 そのため、英語はドイツ語などの言語と近い親戚関係にある。 しかし過去1000年で、言語は大きく変化した。 昔は英語は語形変化した言語だった。 しかし、文法的機能のあるほとんどの語尾はなくなった。 そのため今日では、英語は孤立言語に数えられる。 言語タイプはつまり、ドイツ語よりも中国語に近い。 将来、英語はさらに簡素化されるだろう。 不規則動詞はおそらくなくなる。 他の印欧言語と比べると、英語は簡単だ。 英語の正書法はしかし非常に難しい。 というのは、書き方と発音がだいぶ違っているからだ。 英語の正字法は一世紀たっても変わっていない。 しかし発音は明らかに変化した。 その結果として、今日まだ1400年に発音したように書く。 発音の不規則性もたくさんある。 ough だけでも6種類のバリエーションが存在する! 自分でテストしてください!- thorough, thought, through, rough, bough, cough
知っていましたか?
スロバキア語は西スラブ言語族に属します。 約500万人の母国語です。 隣国のチェコ語とは非常に深い関係にあります。 それは当時のチェコスロバキアでの共通の過去によるものです。 両言語の語彙は大部分が同一です。 違いはとりわけ音韻組織にあります。 スロバキア語は10世紀に複数の方言から発生しました。 しかしとても長い間、隣国の言語に影響を受けてきました。 今日の書き言葉は、そのために19世紀にようやく固まりました。 そのため、チェコ語と比べるといくつかの要素は簡素化されています。 しかし多くの異なる方言は、今日まで残っています。 スロバキア語はラテン語のアルファベットで書かれます。 そしてそれは、他のスラブ言語話者にとって最も簡単に理解できる言語です・・・ スロバキア語はスラブ圏の中間言語と言うことができます。 この美しい言語にトライする一つのいい理由ですね。