あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。 |
С-н б--д-- ч--о-а-ды-чог---у--- к-рек!
С-- б----- ч-------- ч--------- к-----
С-н б-з-и- ч-м-д-н-ы ч-г-л-у-у- к-р-к-
--------------------------------------
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
0
Sen-bizdin-ç-m--an-ı ço-ul---uŋ kerek!
S-- b----- ç-------- ç--------- k-----
S-n b-z-i- ç-m-d-n-ı ç-g-l-u-u- k-r-k-
--------------------------------------
Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
|
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
|
忘れ物の ない ように ! |
Э- -е-се-и -----а--- ке-е-!
Э- н------ у-------- к-----
Э- н-р-е-и у-у-п-ш-ң к-р-к-
---------------------------
Эч нерсени унутпашың керек!
0
E- n--s-------t-a-ı- -erek!
E- n------ u-------- k-----
E- n-r-e-i u-u-p-ş-ŋ k-r-k-
---------------------------
Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
|
忘れ物の ない ように !
Эч нерсени унутпашың керек!
Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
|
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。 |
С--а ч---ч--од-н--е-ек!
С--- ч-- ч------ к-----
С-г- ч-ң ч-м-д-н к-р-к-
-----------------------
Сага чоң чемодан керек!
0
Sag---o--çemo-an--e--k!
S--- ç-- ç------ k-----
S-g- ç-ŋ ç-m-d-n k-r-k-
-----------------------
Saga çoŋ çemodan kerek!
|
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
Сага чоң чемодан керек!
Saga çoŋ çemodan kerek!
|
パスポートを 忘れない ように ! |
Па-пор----- -н-т-а!
П---------- у------
П-с-о-т-ң-у у-у-п-!
-------------------
Паспортуңду унутпа!
0
Pa-p-rtu--u --u-p-!
P---------- u------
P-s-o-t-ŋ-u u-u-p-!
-------------------
Pasportuŋdu unutpa!
|
パスポートを 忘れない ように !
Паспортуңду унутпа!
Pasportuŋdu unutpa!
|
航空券を 忘れない ように ! |
Уч-- б--е-и--у-ут-а!
У--- б------ у------
У-а- б-л-т-н у-у-п-!
--------------------
Учак билетин унутпа!
0
Uç-- -i-eti- ---tpa!
U--- b------ u------
U-a- b-l-t-n u-u-p-!
--------------------
Uçak biletin unutpa!
|
航空券を 忘れない ように !
Учак билетин унутпа!
Uçak biletin unutpa!
|
トラベラーズチェックを 忘れない ように ! |
С-я-а- ч-к-е-ин -ну---!
С----- ч------- у------
С-я-а- ч-к-е-и- у-у-п-!
-----------------------
Саякат чектерин унутпа!
0
S-yak--------r---un-tpa!
S------ ç------- u------
S-y-k-t ç-k-e-i- u-u-p-!
------------------------
Sayakat çekterin unutpa!
|
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
Саякат чектерин унутпа!
Sayakat çekterin unutpa!
|
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。 |
К--дө----р---чу-к-емд--өз-- ----н----п--л.
К----- к------- к----- ө--- м---- а--- а--
К-н-ө- к-р-о-ч- к-е-д- ө-ү- м-н-н а-ы- а-.
------------------------------------------
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
0
K----n k-rgo-ç- k-e-di-ö-ü---ene- alıp -l.
K----- k------- k----- ö--- m---- a--- a--
K-n-ö- k-r-o-ç- k-e-d- ö-ü- m-n-n a-ı- a-.
------------------------------------------
Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
|
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
|
サングラスを 持って いきなさい 。 |
К--дөн-----оо-у --з -й--кт---з-- --н---ал-п---.
К----- к------- к-- а------ ө--- м---- а--- а--
К-н-ө- к-р-о-ч- к-з а-н-к-и ө-ү- м-н-н а-ы- а-.
-----------------------------------------------
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
0
Künd-n -or-o--- -ö-----ek-----üŋ men-n--lıp -l.
K----- k------- k-- a------ ö--- m---- a--- a--
K-n-ö- k-r-o-ç- k-z a-n-k-i ö-ü- m-n-n a-ı- a-.
-----------------------------------------------
Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
|
サングラスを 持って いきなさい 。
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
|
サンバイザーを 持って いきなさい 。 |
Шля-- --ып-ал.
Ш---- а--- а--
Ш-я-а а-ы- а-.
--------------
Шляпа алып ал.
0
Şlya-- a------.
Ş----- a--- a--
Ş-y-p- a-ı- a-.
---------------
Şlyapa alıp al.
|
サンバイザーを 持って いきなさい 。
Шляпа алып ал.
Şlyapa alıp al.
|
市街地図を 持って いきたいです か ? |
Өзүң-мен-н -ир---ж-л --р--сы--ал--ң к-л-б-?
Ө--- м---- б---- ж-- к------- а---- к------
Ө-ү- м-н-н б-р-е ж-л к-р-а-ы- а-г-ң к-л-б-?
-------------------------------------------
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
0
Ö-ü---e-en --r-e-jo-----t-sı- a--ı---e-e-i?
Ö--- m---- b---- j-- k------- a---- k------
Ö-ü- m-n-n b-r-e j-l k-r-a-ı- a-g-ŋ k-l-b-?
-------------------------------------------
Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
|
市街地図を 持って いきたいです か ?
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
|
ガイドブックを 持って いきたいです か ? |
Өз-ң-м-----гид-а-гың-к---б-?
Ө--- м---- г-- а---- к------
Ө-ү- м-н-н г-д а-г-ң к-л-б-?
----------------------------
Өзүң менен гид алгың келеби?
0
Özüŋ-m--en-gi--algı- k-l--i?
Ö--- m---- g-- a---- k------
Ö-ü- m-n-n g-d a-g-ŋ k-l-b-?
----------------------------
Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
|
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
Өзүң менен гид алгың келеби?
Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
|
(君は)傘を 持って いきたいです か ? |
Өз-ң -е-е--к-л-ч-т-- алг-ң--е----?
Ө--- м---- к-- ч---- а---- к------
Ө-ү- м-н-н к-л ч-т-р а-г-ң к-л-б-?
----------------------------------
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
0
Öz------en--o- ç-t----lg-ŋ -el-b-?
Ö--- m---- k-- ç---- a---- k------
Ö-ü- m-n-n k-l ç-t-r a-g-ŋ k-l-b-?
----------------------------------
Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
|
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
|
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように ! |
Шым--рд-- кө-нө-т--------йпа-тар-ы-у----а.
Ш-------- к----------- б---------- у------
Ш-м-а-д-, к-й-ө-т-р-ү- б-й-а-т-р-ы у-у-п-.
------------------------------------------
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
0
Ş-m----ı, kö-n----r--- -a--a-t-rdı------a.
Ş-------- k----------- b---------- u------
Ş-m-a-d-, k-y-ö-t-r-ü- b-y-a-t-r-ı u-u-p-.
------------------------------------------
Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
|
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
|
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように ! |
Г-лстук------ к-рлар-ы- к-р-ка--рд----утпа.
Г------------ к-------- к---------- у------
Г-л-т-к-а-д-, к-р-а-д-, к-р-к-л-р-ы у-у-п-.
-------------------------------------------
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
0
G--s----a-d-- k---ar--,--u---al--dı ----pa.
G------------ k-------- k---------- u------
G-l-t-k-a-d-, k-r-a-d-, k-r-k-l-r-ı u-u-p-.
-------------------------------------------
Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
|
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
|
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように ! |
Пиж-м----д-,---нкү көйнө---р----а-а----бол-а-ар-ы-у----а.
П----------- т---- к---------- ж--- ф------------ у------
П-ж-м-л-р-ы- т-н-ү к-й-ө-т-р-ү ж-н- ф-т-о-к-л-р-ы у-у-п-.
---------------------------------------------------------
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
0
Pij--a-a-dı, ---kü-k---öktör-ü-j--a--u-b-l----rd- -nu---.
P----------- t---- k---------- j--- f------------ u------
P-j-m-l-r-ı- t-n-ü k-y-ö-t-r-ü j-n- f-t-o-k-l-r-ı u-u-p-.
---------------------------------------------------------
Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
|
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
|
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。 |
Са-- бу- ки-им, с--дал --на-ө-ү- кер-к.
С--- б-- к----- с----- ж--- ө--- к-----
С-г- б-т к-й-м- с-н-а- ж-н- ө-ү- к-р-к-
---------------------------------------
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
0
Saga-b-t-k-y-m,-san--- ---- -tü- k--ek.
S--- b-- k----- s----- j--- ö--- k-----
S-g- b-t k-y-m- s-n-a- j-n- ö-ü- k-r-k-
---------------------------------------
Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
|
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
|
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。 |
Са-а ---т-------------ын-ж-на----ма- --йчы-кере- бо---.
С--- ч----- а----- с---- ж--- т----- к---- к---- б-----
С-г- ч-н-ө- а-р-ы- с-м-н ж-н- т-р-а- к-й-ы к-р-к б-л-т-
-------------------------------------------------------
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
0
S--a çön-ö- -ar--- -am--------t-rm-k---y-ı---r---b-lot.
S--- ç----- a----- s---- j--- t----- k---- k---- b-----
S-g- ç-n-ö- a-r-ı- s-m-n j-n- t-r-a- k-y-ı k-r-k b-l-t-
-------------------------------------------------------
Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
|
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
|
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。 |
С--а тар-к, т-ш -ёткас----на---- ---т-сы-к-р-к -о---.
С--- т----- т-- щ------ ж--- т-- п------ к---- б-----
С-г- т-р-к- т-ш щ-т-а-ы ж-н- т-ш п-с-а-ы к-р-к б-л-т-
-----------------------------------------------------
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
0
S-ga--a--k- ti- s-y-tk----j-na--i- -ast------r-- bo-o-.
S--- t----- t-- s-------- j--- t-- p------ k---- b-----
S-g- t-r-k- t-ş s-y-t-a-ı j-n- t-ş p-s-a-ı k-r-k b-l-t-
-------------------------------------------------------
Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.
|
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.
|