今日は 暑い です ね 。 |
ሎ--ሃ-ር---።
ሎ- ሃ-- ኣ--
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lom--har--i a--።
l--- h----- a---
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
今日は 暑い です ね 。
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
プールに 行きましょう か ? |
ናብ-ም-ንበሲ-- --ድ
ና- ም---- ዶ ን--
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
n-b---i-----besī ---ni-̱--i
n--- m---------- d- n------
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
プールに 行きましょう か ?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
泳ぎに 行きたい です か ? |
ና- ም-ምበሲ ናይ ምኻ---ል-ት--ሎካ---?
ና- ም---- ና- ም-- ድ--- ኣ-- ዲ--
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
n-bi-mih----b--- --yi-mih--di--i-iyet- -l----d-y-?
n--- m---------- n--- m------ d------- a---- d----
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
泳ぎに 行きたい です か ?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
タオルを 持って います か ? |
ሽጎማነ ኣ-ካ---?
ሽ--- ኣ-- ዲ--
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
s--go--n---lek----yu?
s-------- a---- d----
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
タオルを 持って います か ?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
水泳パンツを 持って います か ? |
ናይ -ሕ--- --------?
ና- ም---- ስ- ኣ-- ዶ-
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
na-- m-h--mi-----s--- ale-a --?
n--- m---------- s--- a---- d--
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
水泳パンツを 持って います か ?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
水着を 持って います か ? |
ክዳን--ሕ-ባ- ኣለ- ዶ?
ክ-- ም---- ኣ-- ዶ-
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
kida---mih-im-b-s- al-ka -o?
k----- m---------- a---- d--
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
水着を 持って います か ?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
泳げます か 。 |
ክ---ባስ--ኽ-ል -?
ክ----- ት--- ዶ-
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
kiti--i--b-si t-h-i---- --?
k------------ t-------- d--
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
泳げます か 。
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
潜れます か 。 |
(ኣብ ው-- ማይ-ክ--ምብስ-ምጥሓል--ኽእል -?
(-- ው-- ማ- ክ---------- ት--- ዶ-
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(--- -ish-------y----t-h---i--s--m-t-iḥ-l-------’ili -o?
(--- w------- m--- k----------------------- t-------- d--
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
潜れます か 。
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
飛び込みが 出来ます か ? |
ና-ቲ-ማ--ክ-ነ-ር ት--ል-ዲ-?
ና-- ማ- ክ---- ት--- ዲ--
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
n---tī ---i--i---et-i-i----̱i’ili-dī---?
n----- m--- k---------- t-------- d-----
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
飛び込みが 出来ます か ?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
シャワーは どこ です か ? |
ሻወር --- -- ዘሎ?
ሻ-- ኣ-- ኢ- ዘ--
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
sh-w-r- a--yi --u -e--?
s------ a---- ī-- z----
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
シャワーは どこ です か ?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
更衣室は どこ です か ? |
ክፍ--መ-የ- ክ---ኣ-ይ--ሎ?
ክ-- መ--- ክ-- ኣ-- ኣ--
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
k--i-- -e-̱’-yerī-----ni-abeyi ---?
k----- m--------- k----- a---- a---
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
更衣室は どこ です か ?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
水中メガネは どこ です か ? |
መነ-ር -ይ --ምበ----ይ --?
መ--- ና- ም---- ኣ-- ኣ--
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
me-et--i-- ---i -i-̣-m--e----b-yi--la?
m--------- n--- m---------- a---- a---
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
水中メガネは どこ です か ?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
水は 深い です か ? |
እ-----ዓሚቝ--ዩ?
እ- ማ- ዓ-- ድ--
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
i-ī----i--a---̱’w---i-u?
i-- m--- ‘-------- d----
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
水は 深い です か ?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
水は きれい です か ? |
እ---- -ሩ- -ዩ?
እ- ማ- ጽ-- ድ--
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
it---ayi-ts--r--i-diy-?
i-- m--- t------- d----
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
水は きれい です か ?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
水は 暖かい です か ? |
እ--ማይ-ው-----?
እ- ማ- ው-- ድ--
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
i-ī--ayi w--uyi d---?
i-- m--- w----- d----
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
水は 暖かい です か ?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
寒い です 。 |
ቆሪ- -ሎ-።
ቆ-- ኣ---
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k’orī-- alo-̱u።
k------ a------
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
寒い です 。
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
水が 冷たすぎ ます 。 |
እቲ-ማይ ------።
እ- ማ- ዝ-- እ--
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
it--m--i z--̣--i--y-።
i-- m--- z------ i---
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
水が 冷たすぎ ます 。
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
もう 水から 上がります 。 |
ሕጂ ካ--ማ- ክወ-እ -የ።
ሕ- ካ- ማ- ክ--- እ--
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
ḥijī---bi-ma-- kiwe--’-’- -ye።
h---- k--- m--- k--------- i---
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
もう 水から 上がります 。
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|