フレーズ集

ja 感情   »   bg Чувства

56 [五十六]

感情

感情

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

日本語 ブルガリア語 Play もっと
やる気が ある им-- ж------ / н--------е имам желание / настроение 0
i--- z------- / n--------- im-- z------- / n--------e imam zhelanie / nastroenie i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- --------------/-----------
私達は やる気が あります 。 Ни- и---- ж------ / н---------. Ние имаме желание / настроение. 0
N-- i---- z------- / n---------. Ni- i---- z------- / n---------. Nie imame zhelanie / nastroenie. N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------/-----------.
私達は やる気が ありません 。 Ни- н----- ж------ / н---------. Ние нямаме желание / настроение. 0
N-- n------ z------- / n---------. Ni- n------ z------- / n---------. Nie nyamame zhelanie / nastroenie. N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------/-----------.
不安で ある ст------- се страхувам се 0
s--------- s- st-------- se strakhuvam se s-r-k-u-a- s- -------------
不安 です 。 Аз с- с--------. Аз се страхувам. 0
A- s- s---------. Az s- s---------. Az se strakhuvam. A- s- s-r-k-u-a-. ----------------.
怖く ありません 。 Аз н- с- с--------. Аз не се страхувам. 0
A- n- s- s---------. Az n- s- s---------. Az ne se strakhuvam. A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------.
時間が ある им-- в---е имам време 0
i--- v---- im-- v---e imam vreme i-a- v-e-e ----------
彼は 時間が あります 。 То- и-- в----. Той има време. 0
T-- i-- v----. To- i-- v----. Toy ima vreme. T-y i-a v-e-e. -------------.
彼は 時間が ありません 。 То- н--- в----. Той няма време. 0
T-- n---- v----. To- n---- v----. Toy nyama vreme. T-y n-a-a v-e-e. ---------------.
退屈 する ск---я скучая 0
s------- sk-----a skuchaya s-u-h-y- --------
彼女は 退屈 して います 。 Тя с-----. Тя скучае. 0
T-- s------. Ty- s------. Tya skuchae. T-a s-u-h-e. -----------.
彼女は 退屈 して いません 。 Тя н- с-----. Тя не скучае. 0
T-- n- s------. Ty- n- s------. Tya ne skuchae. T-a n- s-u-h-e. --------------.
おなかが すく гл---- / г----- с-м гладен / гладна съм 0
g----- / g----- s-- gl---- / g----- s-m gladen / gladna sym g-a-e- / g-a-n- s-m -------/-----------
おなかが すいて います か ? Гл---- л- с--? Гладни ли сте? 0
G----- l- s--? Gl---- l- s--? Gladni li ste? G-a-n- l- s-e? -------------?
おなかは すいて ないの です か ? Не с-- л- г-----? Не сте ли гладни? 0
N- s-- l- g-----? Ne s-- l- g-----? Ne ste li gladni? N- s-e l- g-a-n-? ----------------?
のどが 渇く жа--- / ж---- с-м жаден / жадна съм 0
z----- / z----- s-- zh---- / z----- s-m zhaden / zhadna sym z-a-e- / z-a-n- s-m -------/-----------
彼らは のどが 渇いて います ね 。 Те с- ж----. Те са жадни. 0
T- s- z-----. Te s- z-----. Te sa zhadni. T- s- z-a-n-. ------------.
彼らは のどが 渇いて いません 。 Те н- с- ж----. Те не са жадни. 0
T- n- s- z-----. Te n- s- z-----. Te ne sa zhadni. T- n- s- z-a-n-. ---------------.

秘密の言語

言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。 意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。 しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。 すると彼らは秘密の言語をつくりだす。 秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。 たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。 彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。 彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。 秘密の言語は守られたコミュニケーションである。 秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。 限定されたグループに属していることを示すのである。 なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。 恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。 また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。 そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。 しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。 ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。 軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。 暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。 近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。 それらは解読が非常に難しい。 暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。 今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。 クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。 特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。 彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。 子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。 創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。