フレーズ集

ja 質問する 1   »   em Asking questions 1

62 [六十二]

質問する 1

質問する 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 英語 (US) Play もっと
学ぶ t- -e-rn t- l---- t- l-a-n -------- to learn 0
生徒は よく 勉強 します か ? Do-----st--ent------n-a--ot? D- t-- s------- l---- a l--- D- t-e s-u-e-t- l-a-n a l-t- ---------------------------- Do the students learn a lot? 0
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 N-, -h-y-l-ar- a-lit-le. N-- t--- l---- a l------ N-, t-e- l-a-n a l-t-l-. ------------------------ No, they learn a little. 0
質問 t- ask t- a-- t- a-k ------ to ask 0
先生に よく 質問 します か ? Do ------t----s--the-t----e- que-t--ns? D- y-- o---- a-- t-- t------ q--------- D- y-u o-t-n a-k t-e t-a-h-r q-e-t-o-s- --------------------------------------- Do you often ask the teacher questions? 0
いいえ 、 あまり しません 。 No--I do-’t---- him-qu-s---n- ofte-. N-- I d---- a-- h-- q-------- o----- N-, I d-n-t a-k h-m q-e-t-o-s o-t-n- ------------------------------------ No, I don’t ask him questions often. 0
答え to-r---y t- r---- t- r-p-y -------- to reply 0
答えなさい 。 P-e-se-----y. P----- r----- P-e-s- r-p-y- ------------- Please reply. 0
答えます 。 I r-p-y. I r----- I r-p-y- -------- I reply. 0
働く to----k t- w--- t- w-r- ------- to work 0
彼は 今 仕事中 です か ? Is--- -ork-ng-r-ght-now? I- h- w------ r---- n--- I- h- w-r-i-g r-g-t n-w- ------------------------ Is he working right now? 0
ええ 、 ちょうど 働いて います 。 Y-s,--e-is--ork-n- --gh--no-. Y--- h- i- w------ r---- n--- Y-s- h- i- w-r-i-g r-g-t n-w- ----------------------------- Yes, he is working right now. 0
来る to-c--e t- c--- t- c-m- ------- to come 0
あなたたちは 来ます か ? A-e -o----m-ng? A-- y-- c------ A-e y-u c-m-n-? --------------- Are you coming? 0
ええ 、 すぐ 行きます 。 Ye---w- --e co--ng-soo-. Y--- w- a-- c----- s---- Y-s- w- a-e c-m-n- s-o-. ------------------------ Yes, we are coming soon. 0
住む to -ive t- l--- t- l-v- ------- to live 0
ベルリンに お住まい です か ? Do you--i-e--n-B-r-in? D- y-- l--- i- B------ D- y-u l-v- i- B-r-i-? ---------------------- Do you live in Berlin? 0
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 Y----- l-v- -- B-r--n. Y--- I l--- i- B------ Y-s- I l-v- i- B-r-i-. ---------------------- Yes, I live in Berlin. 0

話したければ、書かなければならない!

外国語を学ぶのは、常に簡単ではない。 語学学校生は最初のころ、特に会話を難しいと思う。 多くは新しい言語で文章を言うことに自信がない。 彼らは間違いをすることに対しての恐怖心が大きすぎる。 そのような語学学校生にとっては、書くことがひとつの解決策になる。 というのは、うまく話せるようになりたければ、できるだけたくさん書くべきだからだ。 書くことは、新しい言語への慣れを促進する。 それにはいくつかの理由がある。 書くということは、話すこととは違うように機能している。 それはもっとずっと複雑なプロセスだ。 書くときには、我々はどの言葉を選ぶか長いこと考える。 それによって、脳はより集中的に新しい言語を処理する。 また、書くときにはずっとリラックスしている。 そこには、答えを待つ者は誰もいない。 すると、徐々に外国語に対する不安が解消されていくのだ。 書くことはそれ以外にも、創造性を促進する。 我々はより自由に感じ、新しい言語でより多く遊ぶのである。 書くことにはまた、話すよりも多くの時間を費やす。 そしてそれが記憶を支えるのである。 しかし書くことの大きな利点は、その距離をおいた形式だ。 つまり、言葉の結果を正確に考察することができるということである。 我々はすべてを目の前にみることができる。 そのため、間違いを自分で改善したり、それによって学んだりできる。 新しい言語で何を書くかは、原則的にはどうでもいい。 大切なのは、定期的に文章を作成して書くことだ。 それを練習したければ、海外のペンフレンドを探すとよいだろう。 そうすればそのうち、個人的に会うかもしれない。 そこでわかるのは、話すほうがずっと簡単だということだ!