フレーズ集

ja 質問する 1   »   ur ‫سوال پوچھنا 1‬

62 [六十二]

質問する 1

質問する 1

‫62 [باسٹھ]‬

basath

‫سوال پوچھنا 1‬

[sawal karna]

日本語 ウルドゥ語 Play もっと
学ぶ ‫س-----‬ ‫سیکھنا‬ 0
s------ se----a seekhna s-e-h-a -------
生徒は よく 勉強 します か ? ‫ک-- ط--- ب-- س--- ر-- ہ---‬ ‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬ 0
k-- t---- b---- s---- r---- h---? ky- t---- b---- s---- r---- h---? kya talba bohat seekh rahay hain? k-a t-l-a b-h-t s-e-h r-h-y h-i-? --------------------------------?
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 ‫ن---- و- ک- س--- ر-- ہ---‬ ‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬ 0
n---, w-- k-- s---- r---- h--- na--- w-- k-- s---- r---- h--- nahi, woh kam seekh rahay hin- n-h-, w-h k-m s-e-h r-h-y h-n- ----,-------------------------
質問 ‫پ-----‬ ‫پوچھنا‬ 0
p------ po----a poochna p-o-h-a -------
先生に よく 質問 します か ? ‫ک-- آ- ا--- ا---- س- س--- ک--- ہ---‬ ‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- a---- t------ s- s---- k---- h---? ky- a-- a---- t------ s- s---- k---- h---? kya aap aksar teacher se sawal karte hain? k-a a-p a-s-r t-a-h-r s- s-w-l k-r-e h-i-? -----------------------------------------?
いいえ 、 あまり しません 。 ‫ن---- م-- ا--- س--- ن--- ک--- ہ---‬ ‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬ 0
n---, m--- a---- s---- n--- k---- h--- na--- m--- a---- s---- n--- k---- h--n nahi, mein aksar sawal nahi karta hoon n-h-, m-i- a-s-r s-w-l n-h- k-r-a h-o- ----,---------------------------------
答え ‫ج--- د---‬ ‫جواب دینا‬ 0
j---- d--- ja--- d--a jawab dena j-w-b d-n- ----------
答えなさい 。 ‫م------ ک- ک- ج--- د------‬ ‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬ 0
m-------- k-- k- j---- d---- - me------- k-- k- j---- d---- - meharbani kar ke jawab dijay - m-h-r-a-i k-r k- j-w-b d-j-y - ------------------------------
答えます 。 ‫م-- ج--- د--- ہ---‬ ‫میں جواب دیتا ہوں-‬ 0
m--- j---- d--- h--- me-- j---- d--- h--n mein jawab deta hoon m-i- j-w-b d-t- h-o- --------------------
働く ‫ک-- ک---‬ ‫کام کرنا‬ 0
k--- k---- ka-- k---a kaam karna k-a- k-r-a ----------
彼は 今 仕事中 です か ? ‫ک-- و- ا--- ک-- ک- ر-- ہ--‬ ‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬ 0
k-- w-- a--- k--- k-- r--- h--? ky- w-- a--- k--- k-- r--- h--? kya woh abhi kaam kar raha hai? k-a w-h a-h- k-a- k-r r-h- h-i? ------------------------------?
ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ‫ج- ہ--- و- ا--- ک-- ک- ر-- ہ--‬ ‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬ 0
j-- h---, w-- a--- k--- k-- r--- h-- - je- h---- w-- a--- k--- k-- r--- h-- - jee haan, woh abhi kaam kar raha hai - j-e h-a-, w-h a-h- k-a- k-r r-h- h-i - --------,-----------------------------
来る ‫آ--‬ ‫آنا‬ 0
a--- aa-a aana a-n- ----
あなたたちは 来ます か ? ‫آ----‬ ‫آئیے؟‬ 0
a------? aa-----? aayiyae? a-y-y-e? -------?
ええ 、 すぐ 行きます 。 ‫ج- ہ--- ہ- ف---- آ-- ہ---‬ ‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬ 0
j-- h---, h-- f---- a--- h--- je- h---- h-- f---- a--- h--- jee haan, hum foran atay hin- j-e h-a-, h-m f-r-n a-a- h-n- --------,--------------------
住む ‫ر---‬ ‫رہنا‬ 0
r---- re--a rehna r-h-a -----
ベルリンに お住まい です か ? ‫ک-- آ- ب--- م-- ر--- ہ---‬ ‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- B----- m--- r----- h---? ky- a-- B----- m--- r----- h---? kya aap Berlin mein rehtay hain? k-a a-p B-r-i- m-i- r-h-a- h-i-? -------------------------------?
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ‫ج- ہ--- م-- ب--- م-- ر--- ہ---‬ ‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬ 0
j-- h---, m--- B----- m--- r---- h--- je- h---- m--- B----- m--- r---- h--n jee haan, mein Berlin mein rehta hoon j-e h-a-, m-i- B-r-i- m-i- r-h-a h-o- --------,----------------------------

話したければ、書かなければならない!

外国語を学ぶのは、常に簡単ではない。 語学学校生は最初のころ、特に会話を難しいと思う。 多くは新しい言語で文章を言うことに自信がない。 彼らは間違いをすることに対しての恐怖心が大きすぎる。 そのような語学学校生にとっては、書くことがひとつの解決策になる。 というのは、うまく話せるようになりたければ、できるだけたくさん書くべきだからだ。 書くことは、新しい言語への慣れを促進する。 それにはいくつかの理由がある。 書くということは、話すこととは違うように機能している。 それはもっとずっと複雑なプロセスだ。 書くときには、我々はどの言葉を選ぶか長いこと考える。 それによって、脳はより集中的に新しい言語を処理する。 また、書くときにはずっとリラックスしている。 そこには、答えを待つ者は誰もいない。 すると、徐々に外国語に対する不安が解消されていくのだ。 書くことはそれ以外にも、創造性を促進する。 我々はより自由に感じ、新しい言語でより多く遊ぶのである。 書くことにはまた、話すよりも多くの時間を費やす。 そしてそれが記憶を支えるのである。 しかし書くことの大きな利点は、その距離をおいた形式だ。 つまり、言葉の結果を正確に考察することができるということである。 我々はすべてを目の前にみることができる。 そのため、間違いを自分で改善したり、それによって学んだりできる。 新しい言語で何を書くかは、原則的にはどうでもいい。 大切なのは、定期的に文章を作成して書くことだ。 それを練習したければ、海外のペンフレンドを探すとよいだろう。 そうすればそのうち、個人的に会うかもしれない。 そこでわかるのは、話すほうがずっと簡単だということだ!