フレーズ集

ja 質問する 2   »   ky Asking questions 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [алтымыш үч]

63 [altımış üç]

Asking questions 2

[Suroo berüü 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 キルギス語 Play もっと
趣味が あります 。 Ме--н---бби----р. М---- х----- б--- М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
M-n-----b-im bar. M---- h----- b--- M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
テニスを します 。 Ме- т-н-ис---но-м--. М-- т----- о-------- М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
M-n --nn-s --noy--n. M-- t----- o-------- M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
テニス場は どこ です か ? Т--н-с корт- -----? Т----- к---- к----- Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
T-nn-s---r-u--ay-a? T----- k---- k----- T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
あなたは 何か 趣味が あります か ? Хоб-и- -а-б-? Х----- б----- Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
Hobbi--bar--? H----- b----- H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
サッカーを します 。 М-н ---бо- о-н-й-ун. М-- ф----- о-------- М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
Men fu--ol ----ym-n. M-- f----- o-------- M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
サッカー場は どこ です か ? Фу--о- т-л--с---айд-? Ф----- т------ к----- Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
F-tb-----l-ası -ay-a? F----- t------ k----- F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?
腕が 痛い です 。 Ме--- -ол-- о-руп жа-а-. М---- к---- о---- ж----- М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
Me--n ---um o-----j-t--. M---- k---- o---- j----- M-n-n k-l-m o-r-p j-t-t- ------------------------ Menin kolum oorup jatat.
足と 手も 痛い です 。 М--ин-к---- --,-бу----да -о--п -ат--. М---- к---- д-- б---- д- о---- ж----- М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
M-n-----l---da--b------a-o---- jat--. M---- k---- d-- b---- d- o---- j----- M-n-n k-l-m d-, b-t-m d- o-r-p j-t-t- ------------------------------------- Menin kolum da, butum da oorup jatat.
医者は どこ です か ? Дар--ер к-й--? Д------ к----- Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
D-rı--r-kayda? D------ k----- D-r-g-r k-y-a- -------------- Darıger kayda?
車が あります 。 Менин а-тоуна-- --р. М---- а-------- б--- М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
Men-- avto--aam-bar. M---- a-------- b--- M-n-n a-t-u-a-m b-r- -------------------- Menin avtounaam bar.
バイクも あります 。 Ме--н-м--оц-к--м да---б--. М---- м--------- д--- б--- М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
M-n-n-m-totsi--im -agı--ar. M---- m---------- d--- b--- M-n-n m-t-t-i-l-m d-g- b-r- --------------------------- Menin mototsiklim dagı bar.
駐車場は どこ です か ? У-аа--о-----у-у-----к-й-а? У--- т--------- ж-- к----- У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
Un-a----to-u--u jay---y--? U--- t--------- j-- k----- U-a- t-k-o-u-ç- j-y k-y-a- -------------------------- Unaa toktotuuçu jay kayda?
セーターが あります 。 М-н-е свит-р -а-. М---- с----- б--- М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
M-nd--s--t-----r. M---- s----- b--- M-n-e s-i-e- b-r- ----------------- Mende sviter bar.
上着と ジーンズも あります 。 Менин-даг--к-р--а- ---а -ж---ым-бар. М---- д--- к------ ж--- д------ б--- М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
Me-in ---ı -urtka-------d-i-sım-b-r. M---- d--- k------ j--- d------ b--- M-n-n d-g- k-r-k-m j-n- d-i-s-m b-r- ------------------------------------ Menin dagı kurtkam jana djinsım bar.
洗濯機は どこ です か ? К----у-гу- -аш--а ка-да? К-- ж----- м----- к----- К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
K---j--guç ---in--ka-d-? K-- j----- m----- k----- K-r j-u-u- m-ş-n- k-y-a- ------------------------ Kir juuguç maşina kayda?
お皿が あります 。 М-нде --б------. М---- т---- б--- М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
M-nd----bak-b-r. M---- t---- b--- M-n-e t-b-k b-r- ---------------- Mende tabak bar.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 М---е бы---- -илка-жа-а-к-шык --р. М---- б----- в---- ж--- к---- б--- М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
Men-e------- -i----jan- kaşık b--. M---- b----- v---- j--- k---- b--- M-n-e b-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-r- ---------------------------------- Mende bıçak, vilka jana kaşık bar.
塩と 胡椒は どこ です か ? Т-- жа-а к--е--и- --й-а? Т-- ж--- к------- к----- Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
T-z j--a----em-ir -a--a? T-- j--- k------- k----- T-z j-n- k-l-m-i- k-y-a- ------------------------ Tuz jana kalempir kayda?

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。