フレーズ集

ja 質問する 2   »   zh 提问题2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63[六十三]

63 [Liùshísān]

提问题2

[tí wèntí 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 中国語(簡体) Play もっと
趣味が あります 。 我-- 一- -- 。 我 有 一- 爱- 。 我 有 一- 爱- 。 ----------- 我 有 一个 爱好 。 0
w---ǒ-y--è-à---o. w- y------ à----- w- y-u-ī-è à-h-o- ----------------- wǒ yǒuyīgè àihào.
テニスを します 。 我 打--球-。 我 打 网- 。 我 打 网- 。 -------- 我 打 网球 。 0
Wǒ-d- --ngq-ú. W- d- w------- W- d- w-n-q-ú- -------------- Wǒ dǎ wǎngqiú.
テニス場は どこ です か ? 网球----哪--? 网-- 在 哪- ? 网-场 在 哪- ? ---------- 网球场 在 哪里 ? 0
W--- ------ng---i -ǎ--? W--- q------- z-- n---- W-n- q-ú-h-n- z-i n-l-? ----------------------- Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ?
あなたは 何か 趣味が あります か ? 你 - 什么-爱- 吗-? 你 有 什- 爱- 吗 ? 你 有 什- 爱- 吗 ? ------------- 你 有 什么 爱好 吗 ? 0
Nǐ--ǒu s-é-me à-h-o---? N- y-- s-- m- à---- m-- N- y-u s-é m- à-h-o m-? ----------------------- Nǐ yǒu shé me àihào ma?
サッカーを します 。 我 - 足球-。 我 踢 足- 。 我 踢 足- 。 -------- 我 踢 足球 。 0
Wǒ tī-zúq--. W- t- z----- W- t- z-q-ú- ------------ Wǒ tī zúqiú.
サッカー場は どこ です か ? 足球场 - -里-? 足-- 在 哪- ? 足-场 在 哪- ? ---------- 足球场 在 哪里 ? 0
Zúq-- chǎ-g-z-i-n-l-? Z---- c---- z-- n---- Z-q-ú c-ǎ-g z-i n-l-? --------------------- Zúqiú chǎng zài nǎlǐ?
腕が 痛い です 。 我 -膊 痛-。 我 胳- 痛 。 我 胳- 痛 。 -------- 我 胳膊 痛 。 0
W- gēb- -òn-. W- g--- t---- W- g-b- t-n-. ------------- Wǒ gēbó tòng.
足と 手も 痛い です 。 我- ----- 也-- 。 我- 脚 和 手 也 痛 。 我- 脚 和 手 也 痛 。 -------------- 我的 脚 和 手 也 痛 。 0
Wǒ de----o h- --ǒu yě--ò-g. W- d- j--- h- s--- y- t---- W- d- j-ǎ- h- s-ǒ- y- t-n-. --------------------------- Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng.
医者は どこ です か ? 医- 在--里-? 医- 在 哪- ? 医- 在 哪- ? --------- 医生 在 哪里 ? 0
Y--h--g--à-----ǐ? Y------ z-- n---- Y-s-ē-g z-i n-l-? ----------------- Yīshēng zài nǎlǐ?
車が あります 。 我---一辆 车 。 我 有 一- 车 。 我 有 一- 车 。 ---------- 我 有 一辆 车 。 0
Wǒ--ǒuy--l-à-g-c-ē. W- y---- l---- c--- W- y-u-ī l-à-g c-ē- ------------------- Wǒ yǒuyī liàng chē.
バイクも あります 。 我 -- 一- ----。 我 还- 一- 摩-- 。 我 还- 一- 摩-车 。 ------------- 我 还有 一辆 摩托车 。 0
Wǒ--ái y--y---iàng-m-tuō --ē. W- h-- y---- l---- m---- c--- W- h-i y-u-ī l-à-g m-t-ō c-ē- ----------------------------- Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō chē.
駐車場は どこ です か ? 哪儿-有-停-- ? 哪- 有 停-- ? 哪- 有 停-场 ? ---------- 哪儿 有 停车场 ? 0
N-'e---ǒ- tí--chē c--ng? N---- y-- t------ c----- N-'-r y-u t-n-c-ē c-ǎ-g- ------------------------ Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng?
セーターが あります 。 我-- 一件-毛- 。 我 有 一- 毛- 。 我 有 一- 毛- 。 ----------- 我 有 一件 毛衣 。 0
W- yǒu-ī j-àn máo--. W- y---- j--- m----- W- y-u-ī j-à- m-o-ī- -------------------- Wǒ yǒuyī jiàn máoyī.
上着と ジーンズも あります 。 我-还有-一- 夹克--- -条 牛仔- 。 我 还- 一- 夹-- 和 一- 牛-- 。 我 还- 一- 夹-衫 和 一- 牛-裤 。 ---------------------- 我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 0
Wǒ há--y-u-----àn jiákè -h----é--īt--- --ú---kù. W- h-- y---- j--- j---- s--- h- y----- n-------- W- h-i y-u-ī j-à- j-á-è s-ā- h- y-t-á- n-ú-ǎ-k-. ------------------------------------------------ Wǒ hái yǒuyī jiàn jiákè shān hé yītiáo niúzǎikù.
洗濯機は どこ です か ? 洗-机 ---里-? 洗-- 在 哪- ? 洗-机 在 哪- ? ---------- 洗衣机 在 哪里 ? 0
Xǐ-īj---------ǐ? X----- z-- n---- X-y-j- z-i n-l-? ---------------- Xǐyījī zài nǎlǐ?
お皿が あります 。 我------盘--。 我 有 一- 盘- 。 我 有 一- 盘- 。 ----------- 我 有 一个 盘子 。 0
W---ǒuyīgè p-n-i. W- y------ p----- W- y-u-ī-è p-n-i- ----------------- Wǒ yǒuyīgè pánzi.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 我 有 -把 刀,--个--- 和 -个 勺子-。 我 有 一- 刀- 一- 叉- 和 一- 勺- 。 我 有 一- 刀- 一- 叉- 和 一- 勺- 。 ------------------------- 我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 0
Wǒ --uy- bǎ dāo, y----c-āz---- -īg- sh-o-i. W- y---- b- d--- y--- c---- h- y--- s------ W- y-u-ī b- d-o- y-g- c-ā-i h- y-g- s-á-z-. ------------------------------------------- Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yīgè chāzi hé yīgè sháozi.
塩と 胡椒は どこ です か ? 盐-和--椒粉 - 哪- ? 盐 和 胡-- 在 哪- ? 盐 和 胡-粉 在 哪- ? -------------- 盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? 0
Yá---é hú--ā--f---zài-n--er? Y-- h- h----- f-- z-- n----- Y-n h- h-j-ā- f-n z-i n-'-r- ---------------------------- Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'er?

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。