その 指輪は 高い です か ?
Скъ---и е-пръ-----т?
С--- л- е п---------
С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т-
--------------------
Скъп ли е пръстенът?
0
Sky---- -- -r-st-nyt?
S--- l- y- p---------
S-y- l- y- p-y-t-n-t-
---------------------
Skyp li ye prystenyt?
その 指輪は 高い です か ?
Скъп ли е пръстенът?
Skyp li ye prystenyt?
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Н-, --- стр--а-са----то-евр-.
Н-- т-- с----- с--- с-- е----
Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-.
-----------------------------
Не, той струва само сто евро.
0
N-, toy --r-v- samo -t---e---.
N-- t-- s----- s--- s-- y-----
N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o-
------------------------------
Ne, toy struva samo sto yevro.
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Не, той струва само сто евро.
Ne, toy struva samo sto yevro.
でも 50しか 持って いないん です 。
Н--аз--ма----- п-тд----.
Н- а- и-- с--- п--------
Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-.
------------------------
Но аз има само петдесет.
0
No-az --a--a-o p--de-et.
N- a- i-- s--- p--------
N- a- i-a s-m- p-t-e-e-.
------------------------
No az ima samo petdeset.
でも 50しか 持って いないん です 。
Но аз има само петдесет.
No az ima samo petdeset.
もう 終わりました か ?
Гот-в -----ов- -и-с- в-че?
Г---- / г----- л- с- в----
Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-?
--------------------------
Готов / готова ли си вече?
0
Gotov-/ -o---a--i si -ech-?
G---- / g----- l- s- v-----
G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e-
---------------------------
Gotov / gotova li si veche?
もう 終わりました か ?
Готов / готова ли си вече?
Gotov / gotova li si veche?
いいえ 、 まだ です 。
Н-, -ще --.
Н-- о-- н--
Н-, о-е н-.
-----------
Не, още не.
0
Ne---s-ch- n-.
N-- o----- n--
N-, o-h-h- n-.
--------------
Ne, oshche ne.
いいえ 、 まだ です 。
Не, още не.
Ne, oshche ne.
でも もう じきに 終わり ます 。
Но ---се-- с-- ---ов /----о--.
Н- е- с--- с-- г---- / г------
Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-.
------------------------------
Но ей сега съм готов / готова.
0
N--y-y----a s-m-goto--- g-t---.
N- y-- s--- s-- g---- / g------
N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-.
-------------------------------
No yey sega sym gotov / gotova.
でも もう じきに 終わり ます 。
Но ей сега съм готов / готова.
No yey sega sym gotov / gotova.
スープを もっと いかが です か ?
И-к-ш-л---щ---уп-?
И---- л- о-- с----
И-к-ш л- о-е с-п-?
------------------
Искаш ли още супа?
0
Is-as- -i-o---h--s-pa?
I----- l- o----- s----
I-k-s- l- o-h-h- s-p-?
----------------------
Iskash li oshche supa?
スープを もっと いかが です か ?
Искаш ли още супа?
Iskash li oshche supa?
いいえ 、 もう 結構 です 。
Не- не ----м--ов-че.
Н-- н- и---- п------
Н-, н- и-к-м п-в-ч-.
--------------------
Не, не искам повече.
0
Ne--ne----am pove---.
N-- n- i---- p-------
N-, n- i-k-m p-v-c-e-
---------------------
Ne, ne iskam poveche.
いいえ 、 もう 結構 です 。
Не, не искам повече.
Ne, ne iskam poveche.
でも アイスを お願い します 。
Н---ска- ощ--еди----а-ол--.
Н- и---- о-- е--- с--------
Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-.
---------------------------
Но искам още един сладолед.
0
N--is--- -s--he -e--n -la-o---.
N- i---- o----- y---- s--------
N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-.
-------------------------------
No iskam oshche yedin sladoled.
でも アイスを お願い します 。
Но искам още един сладолед.
No iskam oshche yedin sladoled.
もう ここに 住んで 長いの です か ?
О-да-н--ли -ив-е----к?
О------ л- ж----- т---
О-д-в-а л- ж-в-е- т-к-
----------------------
Отдавна ли живееш тук?
0
O-dav-a--i zh--e-s- tuk?
O------ l- z------- t---
O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k-
------------------------
Otdavna li zhiveesh tuk?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
Отдавна ли живееш тук?
Otdavna li zhiveesh tuk?
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Не- е--а ----д-н--е--ц.
Н-- е--- о- е--- м-----
Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц-
-----------------------
Не, едва от един месец.
0
Ne- ---v---t---d-n me--ts.
N-- y---- o- y---- m------
N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-.
--------------------------
Ne, yedva ot yedin mesets.
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Не, едва от един месец.
Ne, yedva ot yedin mesets.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Но вече п-з---ам м-----х--а.
Н- в--- п------- м---- х----
Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-.
----------------------------
Но вече познавам много хора.
0
N- ----e-p---avam --o-o-kh---.
N- v---- p------- m---- k-----
N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a-
------------------------------
No veche poznavam mnogo khora.
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
Но вече познавам много хора.
No veche poznavam mnogo khora.
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Ще---ту--- -- -тр- за-вк---?
Щ- п------ л- у--- з- в-----
Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и-
----------------------------
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
0
Sh--e -yt--as- -i ---- za ----h-h-?
S---- p------- l- u--- z- v--------
S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-?
-----------------------------------
Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
Ще пътуваш ли утре за вкъщи?
Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
いいえ 、 週末 です 。
Н-,-ча--в края на седм---т-.
Н-- ч-- в к--- н- с---------
Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а-
----------------------------
Не, чак в края на седмицата.
0
Ne----a- - -ra---n- ---mit--ta.
N-- c--- v k---- n- s----------
N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------
Ne, chak v kraya na sedmitsata.
いいえ 、 週末 です 。
Не, чак в края на седмицата.
Ne, chak v kraya na sedmitsata.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Н--още - н-д--я--------ър-а.
Н- о-- в н----- щ- с- в-----
Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а-
----------------------------
Но още в неделя ще се върна.
0
No os-che-v ----ly---hc-- -e -y--a.
N- o----- v n------ s---- s- v-----
N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a-
-----------------------------------
No oshche v nedelya shche se vyrna.
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
Но още в неделя ще се върна.
No oshche v nedelya shche se vyrna.
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Д----я ти-----ма----е-в---?
Д----- т- г----- л- е в----
Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-?
---------------------------
Дъщеря ти голяма ли е вече?
0
D--h--e--a -- gol-----li-y---ec-e?
D--------- t- g------ l- y- v-----
D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e-
----------------------------------
Dyshcherya ti golyama li ye veche?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
Дъщеря ти голяма ли е вече?
Dyshcherya ti golyama li ye veche?
いいえ 、 まだ 17 です 。
Не, ---- -д-а н----демна----.
Н-- т- е е--- н- с-----------
Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т-
-----------------------------
Не, тя е едва на седемнайсет.
0
Ne, tya-ye ---v---a-s---m-a-s--.
N-- t-- y- y---- n- s-----------
N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t-
--------------------------------
Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
いいえ 、 まだ 17 です 。
Не, тя е едва на седемнайсет.
Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Н------ --а -------.
Н- в--- и-- п-------
Н- в-ч- и-а п-и-т-л-
--------------------
Но вече има приятел.
0
No -ec-e-----p-i-at--.
N- v---- i-- p--------
N- v-c-e i-a p-i-a-e-.
----------------------
No veche ima priyatel.
でも すでに ボーイフレンドが います 。
Но вече има приятел.
No veche ima priyatel.