フレーズ集

ja 否定形 2   »   nl Ontkenning 2

65 [六十五]

否定形 2

否定形 2

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 オランダ語 Play もっと
その 指輪は 高い です か ? Is-de-ri----u-r? I- d- r--- d---- I- d- r-n- d-u-? ---------------- Is de ring duur? 0
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 Ne-- h---kost maa- h-n-e-d euro. N--- h-- k--- m--- h------ e---- N-e- h-j k-s- m-a- h-n-e-d e-r-. -------------------------------- Nee, hij kost maar honderd euro. 0
でも 50しか 持って いないん です 。 M-ar ik-heb er--aa----j-tig. M--- i- h-- e- m--- v------- M-a- i- h-b e- m-a- v-j-t-g- ---------------------------- Maar ik heb er maar vijftig. 0
もう 終わりました か ? Be- j--a- k-a--? B-- j- a- k----- B-n j- a- k-a-r- ---------------- Ben je al klaar? 0
いいえ 、 まだ です 。 N--,------iet. N--- n-- n---- N-e- n-g n-e-. -------------- Nee, nog niet. 0
でも もう じきに 終わり ます 。 M-ar--- -en-z- -la--. M--- i- b-- z- k----- M-a- i- b-n z- k-a-r- --------------------- Maar ik ben zo klaar. 0
スープを もっと いかが です か ? Wil-je---g--o-p? W-- j- n-- s---- W-l j- n-g s-e-? ---------------- Wil je nog soep? 0
いいえ 、 もう 結構 です 。 N--- i- w-l--r ge-- m-er. N--- i- w-- e- g--- m---- N-e- i- w-l e- g-e- m-e-. ------------------------- Nee, ik wil er geen meer. 0
でも アイスを お願い します 。 M-ar n-- we--e-- -j---. M--- n-- w-- e-- i----- M-a- n-g w-l e-n i-s-e- ----------------------- Maar nog wel een ijsje. 0
もう ここに 住んで 長いの です か ? W--n--- ---r-a--la--? W--- j- h--- a- l---- W-o- j- h-e- a- l-n-? --------------------- Woon je hier al lang? 0
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 Ne---p-- -en m-an-. N--- p-- e-- m----- N-e- p-s e-n m-a-d- ------------------- Nee, pas een maand. 0
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 M--r -k k---al----l --n-en. M--- i- k-- a- v--- m------ M-a- i- k-n a- v-e- m-n-e-. --------------------------- Maar ik ken al veel mensen. 0
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? Ga--- m-r----naa----is? G- j- m----- n--- h---- G- j- m-r-e- n-a- h-i-? ----------------------- Ga je morgen naar huis? 0
いいえ 、 週末 です 。 N-e---a--i- -e- -e-k-nd. N--- p-- i- h-- w------- N-e- p-s i- h-t w-e-e-d- ------------------------ Nee, pas in het weekend. 0
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 M--r--k--om -o-d----- ter--. M--- i- k-- z----- a- t----- M-a- i- k-m z-n-a- a- t-r-g- ---------------------------- Maar ik kom zondag al terug. 0
あなたの 娘は もう 大人です か ? Is -e -o--t-r a- vo-w--sen? I- j- d------ a- v--------- I- j- d-c-t-r a- v-l-a-s-n- --------------------------- Is je dochter al volwassen? 0
いいえ 、 まだ 17 です 。 Ne-,-z- -s -a----vent---. N--- z- i- p-- z--------- N-e- z- i- p-s z-v-n-i-n- ------------------------- Nee, ze is pas zeventien. 0
でも すでに ボーイフレンドが います 。 M--- -e-he--t--l e---vri-nd. M--- z- h---- a- e-- v------ M-a- z- h-e-t a- e-n v-i-n-. ---------------------------- Maar ze heeft al een vriend. 0

言葉は我々に何を語るか

世界中には、何百万冊もの本がある。 今日までに何冊が書かれたかはわからない。 この本の中には、多くの知識が保存されている。 もしもすべてを読むことができるなら、人生についての多くを知ることになる。 なぜなら、本は我々の世界がどう変化しているかを示すからだ。 どの時代にもその時代特有の本があった。 それらによって、何が人間にとって大切なのかを知ることができる。 残念ながら、すべての本を読むことは誰にもできない。 近代技術はしかし、本の研究の助けになる。 デジタル化によって本はデータとして保存されることができる。 それから、内容を分析する。 言語学者は、どのように言語が変化しているかをそのようにしてみている、 しかしもっと興味深いのは、単語の頻度を数えることだ。 それによって、特定のものの意味を見分けることが可能だ。 学者たちは500万冊以上の本を調査した。 それらは過去5世紀分の本だ。 合計で約5000億個の単語が分析された。 単語の頻度は、昔と今日、どのように人間が生活していたかを示す。 言語にはアイディアとトレンドが反映している。 たとえば、”男性たち”という単語は重要性を失った。 今日では、昔よりも使われることは少ない。 それに対して、”女性たち”という単語の頻度は明らかに増えている。 また、我々が何を好んで食べるかも単語にみることができる。 50年代では”アイスクリーム”が非常に重要だった。 そのあと”ピザ”と”パスタ”が流行した。 ここ数年では、”寿司”が独占的だ。 すべての言語の友にとって、よいニュースがある。 我々の言語には、毎年単語が増えている!