フレーズ集

ja 所有代名詞 2   »   zh 物主代词2

67 [六十七]

所有代名詞 2

所有代名詞 2

67[六十七]

67 [Liùshíqī]

物主代词2

[wù zhǔ dàicí 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 中国語(簡体) Play もっと
眼鏡 -镜 眼- 眼- -- 眼镜 0
y---ì-g y------ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 他-把-他的-眼镜 忘 --。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 --------------- 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 0
tā-b--tā -e-yǎ---ng-w---l-. t- b- t- d- y------ w------ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 他- -镜 -底-在-- ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? -------------- 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 0
Tā-de---n---- dàod---à--n-? T- d- y------ d---- z-- n-- T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
時計 钟,表 钟-- 钟-表 --- 钟,表 0
Z-ōng, b--o Z----- b--- Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
彼の 時計は 壊れて います 。 他的---- 了-。 他- 表 坏 了 。 他- 表 坏 了 。 ---------- 他的 表 坏 了 。 0
tā--- b--- h-àile. t- d- b--- h------ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
時計が 壁に かかって います 。 钟--在-- - 。 钟 挂- 墙 上 。 钟 挂- 墙 上 。 ---------- 钟 挂在 墙 上 。 0
Z--n- gu- -----ián----à-g. Z---- g-- z-- q---- s----- Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g- -------------------------- Zhōng guà zài qiáng shàng.
パスポート 护- 护- 护- -- 护照 0
Hùzh-o H----- H-z-à- ------ Hùzhào
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 他 把 他的-护照---了-。 他 把 他- 护- 丢 了 。 他 把 他- 护- 丢 了 。 --------------- 他 把 他的 护照 丢 了 。 0
t--bǎ ---de-hùzhào-d-ūle. t- b- t- d- h----- d----- t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e- ------------------------- tā bǎ tā de hùzhào diūle.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? 他的-护- -底---哪- ? 他- 护- 到- 在 哪- ? 他- 护- 到- 在 哪- ? --------------- 他的 护照 到底 在 哪里 ? 0
Tā ------h-- -à--ǐ --i-n-l-? T- d- h----- d---- z-- n---- T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-? ---------------------------- Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
彼ら―彼らの 她-她的 她--- 她-她- ---- 她–她的 0
T- --tā -e T- – t- d- T- – t- d- ---------- Tā – tā de
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 孩-- 不能 找---们的-父母 孩-- 不- 找- 他-- 父- 孩-们 不- 找- 他-的 父- ---------------- 孩子们 不能 找到 他们的 父母 0
h-izi-e- -ùné-g-z--odào-tā--n de f-mǔ h------- b----- z------ t---- d- f--- h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m- ------------------------------------- háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! 但是---的 父母--- ! 但- 他-- 父- 来- ! 但- 他-的 父- 来- ! -------------- 但是 他们的 父母 来了 ! 0
d-ns-- -ā-en d----m--láil-! d----- t---- d- f--- l----- d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e- --------------------------- dànshì tāmen de fùmǔ láile!
あなたーあなたの 您–-的 您--- 您-您- ---- 您–您的 0
Ní-----ín-de N-- – n-- d- N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? 米勒-生, 您的-旅- -么- ? 米---- 您- 旅- 怎-- ? 米-先-, 您- 旅- 怎-样 ? ----------------- 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 0
m-------iānshē--, n---d- lǚx--g zěnme -àng? m- l-- x--------- n-- d- l----- z---- y---- m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------- mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? 米-先生----------哪里-? 米---- 您- 太- 在 哪- ? 米-先-, 您- 太- 在 哪- ? ------------------ 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 0
Mǐ-lēi--iā-shēng,-n-n-de--à-t-- -à- --lǐ? M- l-- x--------- n-- d- t----- z-- n---- M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-? ----------------------------------------- Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
あなたーあなたの 您–-的 您--- 您-您- ---- 您–您的 0
Nín-- -ín-de N-- – n-- d- N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? 施密特-士, -- 旅行-怎---? 施----- 您- 旅- 怎-- ? 施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ? ------------------ 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 0
shī--- -- ---hì,-nín d----x-n- ---m- yàn-? s-- m- t- n----- n-- d- l----- z---- y---- s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------ shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? 施密-女-- -的 先生 - -- ? 施----- 您- 先- 在 哪- ? 施-特-士- 您- 先- 在 哪- ? ------------------- 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 0
S-ī mì-t--nǚsh-,-ní- de xiān-h-n--z-i n-l-? S-- m- t- n----- n-- d- x-------- z-- n---- S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-? ------------------------------------------- Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?

遺伝的突然変異が話すことを可能に

この世界のすべての生物のなかで、人間だけが話すことができる。 これが人間を動物、植物と区別している。 もちろん動物や植物も、相互にコミュニケーションをとっている。 しかし複雑な音節言語はもっていない。 しかしなぜ人間だけが話せるのだろうか? 話すためには、特定の器官が必要となる。 これらの身体的要素は、人間だけがもっている。 しかし、人間がそれらを発達させたのはもちろんのことだ。 発達の歴史においては、理由なく起こったことはひとつもない。 いつのまにか、人は話すことを始めた。 正確にいつのことだったのかはまだわかっていない。 しかし、人間に言葉を与えた何かが起こったにはちがいない。 研究者たちは、遺伝的突然変異のせいだと信じている。 人類学者は、異なる生物の遺伝素質を比較した。 ある特定の遺伝子が言語に影響するのは有名だ。 その遺伝子が傷ついている人は、話すことに問題が生じる。 彼らはうまく表現する事ができず、言葉をよく理解できない。 この遺伝子が人間、猿、ねずみにおいて調査された。 人間とチンパンジーでは非常によく似ていた。 たった二つだけの小さな違いが見られた。 しかしこの違いは脳内で目につく。 他の遺伝子とともに、それは特定の脳の活動に影響を与える。 それによって、人間は話せるが、猿は話せない。 しかし、人間の言語の謎はそれによってもまだ解くことができない。 なぜなら、遺伝子の突然変異だけでは、話せるために十分ではないからだ。 研究者たちは人間の遺伝子変種をねずみに移植した。 ねずみはしかしそれによっては話せなかった・・・。 しかし鳴き声は違った響きになった!