フレーズ集

ja 小さい―大きい   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [六十八]

小さい―大きい

小さい―大きい

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

[bara chhota]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウルドゥ語 Play もっと
大と 小 ‫بڑا--ور چھو--‬ ‫--- ا-- چ----- ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
bara-au- chho-a b--- a-- c----- b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
象は 大きい 。 ‫-ا--- -ڑا ہ- -‬ ‫----- ب-- ہ- -- ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
h-t-i---r- --- - h---- b--- h-- - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
ねずみは 小さい 。 ‫چ-----ھو-ا ہے -‬ ‫---- چ---- ہ- -- ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
chooh- -hhota-hai - c----- c----- h-- - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
明るいと暗い ‫اند---ا - --ا-- -ر-شن-‬ ‫------- – ا---- (------ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
and-e-a uja-l ( -------) a------ u---- ( r----- ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
夜は 暗い 。 ‫ر---ان-ھ--ی ----‬ ‫--- ا------ ہ- -- ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
r----andh--- --i-- r--- a------ h-- - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
昼は 明るい 。 ‫د- -وشن-----‬ ‫-- ر--- ہ- -- ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
din-r-sh-n h-i-- d-- r----- h-- - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -
年を取ったと若い ‫-و--ا---ر-جوا-‬ ‫----- ا-- ج---- ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
b--r-- au----wan b----- a-- j---- b-o-h- a-r j-w-n ---------------- boorha aur jawan
私達の 祖父は とても 高齢 です 。 ‫-ما-ے داد- --ت-بو-ھے-ہ-ں--‬ ‫----- د--- ب-- ب---- ہ-- -- ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
ham-r-y --da--o--- b---h-y-hai- - h------ d--- b---- b------ h--- - h-m-r-y d-d- b-h-t b-o-h-y h-i- - --------------------------------- hamaray dada bohat boorhay hain -
70年前は 彼は まだ 若かった です 。 ‫ستر--ال پ-ل-----ج--ن ت----‬ ‫--- س-- پ--- و- ج--- ت-- -- ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
sattar-s--l -e--a----h ja--n -h-- - s----- s--- p----- w-- j---- t--- - s-t-a- s-a- p-h-a- w-h j-w-n t-a- - ----------------------------------- sattar saal pehlay woh jawan thay -
美しいと醜い ‫خ----رت -ور--دصو-ت‬ ‫------- ا-- ب------ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
k-o-s-rat -u--bad-o-r-t k-------- a-- b-------- k-o-s-r-t a-r b-d-o-r-t ----------------------- khobsorat aur badsoorat
蝶は 美しい 。 ‫--------صو-ت -ے -‬ ‫---- خ------ ہ- -- ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
t-tlee -h-bs-ra--h-i-- t----- k-------- h-- - t-t-e- k-o-s-r-t h-i - ---------------------- titlee khobsorat hai -
蜘蛛は 醜い 。 ‫-ک-ی --صور- ہ- -‬ ‫---- ب----- ہ- -- ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
m-k---bads-o--- --- - m---- b-------- h-- - m-k-i b-d-o-r-t h-i - --------------------- makri badsoorat hai -
肥満と細身 ‫م-ٹا --- دب--‬ ‫---- ا-- د---- ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
m--a -u- d--la m--- a-- d---- m-t- a-r d-b-a -------------- mota aur dubla
女性で 100キロは 肥満 です 。 ‫س- --و--ز---ی -و-ت -و-----تی -ے -‬ ‫-- ک-- و-- ک- ع--- م--- ہ--- ہ- -- ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
so kilo -- -u--- mo--- ---i---i-- s- k--- k- a---- m---- h--- h-- - s- k-l- k- a-r-t m-u-i h-t- h-i - --------------------------------- so kilo ki aurat mouti hoti hai -
男性で 50キロは 細身 です 。 ‫--ا--کل- و---ک---ر- --ل- --تا -ے--‬ ‫---- ک-- و-- ک- م-- د--- ہ--- ہ- -- ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
pac-a-s -i-o k- --r--d---- -ot- hai-- p------ k--- k- m--- d---- h--- h-- - p-c-a-s k-l- k- m-r- d-b-a h-t- h-i - ------------------------------------- pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
高いと安い ‫----- -و------‬ ‫----- ا-- س---- ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
m--a--- a-r--a-ta m------ a-- s---- m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mehanga aur sasta
自動車は 高い 。 ‫--ڑی ----ی--ے--‬ ‫---- م---- ہ- -- ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g-ari-m-hngi---- - g---- m----- h-- - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
新聞は 安い 。 ‫ا-ب-ر -س-ا -- -‬ ‫----- س--- ہ- -- ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
a--b-r s-sta---i-- a----- s---- h-- - a-h-a- s-s-a h-i - ------------------ akhbar sasta hai -

コードスイッチング

二カ国語で育つ人はどんどん増えている。 彼らはひとつ以上の言語を話せる。 彼らの多くはひんぱんに言語を変える。 彼らは状況に応じてどの言語を選択するか決定している。 たとえば、仕事では彼らは自宅とは違う言語を話す。 そうして彼らは環境に適合するのである。 しかし言語を自発的に変更する可能性もある。 この現象を”コードスイッチング”という。 コードスイッチングでは、言語が話している間にスイッチされる。 なぜ話者が言語を変更するかには、多くの理由がある。 話者はしばしば、ある言語では適当なことばを見つけられない。 彼らは他の言語でよりうまく表現する事が出来る。 また、話者がある言語ではあまり気分よく感じないということもある。 彼らはこの言語をプライベートまたは個人的なことのために選ぶ。 ときには、ある言語にはある特定の単語が存在しないことがある。 この場合、話者は言語を変えなければならない。 または彼らは、理解されないために言語を変更する。 コードスイッチングはすると、秘密の言語のように機能する。 昔は言語の混合は批判された。 話者がどの言語も正しく話せないと考えられたのだ。 今日では、別の考え方をする。 コードスイッチングは特別な言語的能力として認められている。 話者をコードスイッチングの際に観察するのは興味深い。 なぜなら、話者がその際に変えるのは言語だけではないからだ。 他のコミュニケーション要素も変わるのである。 多くの人は、他の言語ではより早く、大声または強調して話す。 もしくは、とつぜんジェスチャーが増える。 コードスイッチングは、常に少しのカルチャースイッチングでもある・・・。