| 必然/必要 |
መሆን ወ-ም መ-ረ- -ለ-ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m---ni-we-i-i ----reg-----e-eti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
必然/必要
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
| 手紙を 発送 しなければ ならない 。 |
ፖ-ታውን መ----ለብ-።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
po-i-awini --l-----l--i-y-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
| ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 |
ሆቴል-መ-ፈ----ብኝ።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
h--ēl- m-kifel- ā--bi-y-.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
| あなたは 早起き しなければ ならない 。 |
በጠዋ- --ሳ--አ-ብ--ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b-t---a-i ---esat---l---h-/---.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
| あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 |
ብዙ----ት---ብ---።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
biz--me--r--- -l--ih-/s-i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
| あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 |
በሰ-ቱ--ገ-- -ለ--/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
b-s-’-t---egen---i āl-b-hi/-h-.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
| 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 |
እ- --- መሙ----ለ--።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
i-u nedaj----m--a-i -le-e--.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
| 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 |
እሱ ----ን ---ን -ለበት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
isu m-k--a-i-- -e-’-ge-- -l-b--i.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
| 彼は 洗車を しなければ ならない 。 |
እሱ ---ው- ማጠ---ለበት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-u---k-na-i---ma-’e---āle-eti.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
| 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 |
እሷ ገበ- --ብየ- አለ--።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
is---g-b-y- m---biy-t----e---i.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
| 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 |
እ- መኖሪያ-ን -ፅዳት -ለ--።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
is-- ------yawini m------d-ti-ā-eb-ti.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
| 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 |
እሷ-ልብ--- --- አለ--።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i-wa -i-iso---ni m----bi---eba-i.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
| 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 |
እኛ--ደ----ርት ቤ- ወድያ- መ-ድ -ለብ-።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--- -ede -imi---i-i b-ti--edi-a-- mehēdi----bin-.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
| 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 |
እኛ-ወ- ስ- ወ-ያ--መሄ- ----።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i----w-d--s-ra w-di-awi m---d- ---b-ni.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
| 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 |
እኛ -ደ-ዶክ-- ወድያ- --ድ -ለ-ን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--- we-e --ki-e---w-diy----m-hē-- ā-eb---.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
| あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 |
እና-ተ አ--------ቅ አለባ--።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in------------īsi met’e-ek’i--le----i--.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
| あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 |
እ-ን---ቡር--ጠ---አለባ-ሁ።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-ani----a--r- -e----ek’- āleb-c---u.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
| あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 |
እናንተ-ታክ-----ቅ--ለባችሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in--ite--a-------t’ebe-’--āle---h-hu.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|