フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   bg мога / разрешено ми е / бива

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [седемдесет и три]

73 [sedemdeset i tri]

мога / разрешено ми е / бива

[moga / razresheno mi ye / biva]

日本語 ブルガリア語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Мо--- л- в--- д- к---- к---? Можеш ли вече да караш кола? 0
M------ l- v---- d- k----- k---? Mo----- l- v---- d- k----- k---? Mozhesh li veche da karash kola? M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Мо--- л- в--- д- п--- а------? Можеш ли вече да пиеш алкохол? 0
M------ l- v---- d- p---- a-------? Mo----- l- v---- d- p---- a-------? Mozhesh li veche da piesh alkokhol? M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? Мо--- л- в--- д- п------ с-- / с--- в ч------? Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 0
M------ l- v---- d- p------- s-- / s--- v c--------? Mo----- l- v---- d- p------- s-- / s--- v c--------? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina? M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a? ---------------------------------/-----------------?
許可 мо-- / р-------- м- е / б--а мога / разрешено ми е / бива 0
m--- / r--------- m- y- / b--- mo-- / r--------- m- y- / b--a moga / razresheno mi ye / biva m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- -----/------------------/-----
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? Мо-- л- д- п---- т--? Може ли да пушим тук? 0
M---- l- d- p----- t--? Mo--- l- d- p----- t--? Mozhe li da pushim tuk? M-z-e l- d- p-s-i- t-k? ----------------------?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? Мо-- л- д- с- п--- т--? Може ли да се пуши тук? 0
M---- l- d- s- p---- t--? Mo--- l- d- s- p---- t--? Mozhe li da se pushi tuk? M-z-e l- d- s- p-s-i t-k? ------------------------?
クレジットカードで 払っても 良い です か ? Мо-- л- д- с- п---- с к------- к----? Може ли да се плаща с кредитна карта? 0
M---- l- d- s- p------- s k------- k----? Mo--- l- d- s- p------- s k------- k----? Mozhe li da se plashcha s kreditna karta? M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s k-e-i-n- k-r-a? ----------------------------------------?
小切手で 払っても 良い です か ? Мо-- л- д- с- п---- с ч--? Може ли да се плаща с чек? 0
M---- l- d- s- p------- s c---? Mo--- l- d- s- p------- s c---? Mozhe li da se plashcha s chek? M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s c-e-? ------------------------------?
現金払い のみ です か ? Мо-- л- д- с- п---- с--- в б---? Може ли да се плаща само в брой? 0
M---- l- d- s- p------- s--- v b---? Mo--- l- d- s- p------- s--- v b---? Mozhe li da se plashcha samo v broy? M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s-m- v b-o-? -----------------------------------?
ちょっと 電話 しても いい です か ? Мо-- л- д- с- о---- п- т-------? Може ли да се обадя по телефона? 0
M---- l- d- s- o----- p- t-------? Mo--- l- d- s- o----- p- t-------? Mozhe li da se obadya po telefona? M-z-e l- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-? ---------------------------------?
ちょっと お聞き しても いい です か ? Мо-- л- д- п------ н---? Може ли да попитам нещо? 0
M---- l- d- p------ n------? Mo--- l- d- p------ n------? Mozhe li da popitam neshcho? M-z-e l- d- p-p-t-m n-s-c-o? ---------------------------?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 Мо-- л- д- к--- н---? Може ли да кажа нещо? 0
M---- l- d- k---- n------? Mo--- l- d- k---- n------? Mozhe li da kazha neshcho? M-z-e l- d- k-z-a n-s-c-o? -------------------------?
彼は 公園で 寝ては いけません 。 То- н- м--- д- с-- в п----. Той не може да спи в парка. 0
T-- n- m---- d- s-- v p----. To- n- m---- d- s-- v p----. Toy ne mozhe da spi v parka. T-y n- m-z-e d- s-i v p-r-a. ---------------------------.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 То- н- м--- д- с-- в к-----. Той не може да спи в колата. 0
T-- n- m---- d- s-- v k-----. To- n- m---- d- s-- v k-----. Toy ne mozhe da spi v kolata. T-y n- m-z-e d- s-i v k-l-t-. ----------------------------.
彼は 駅で 寝ては いけません 。 То- н- м--- д- с-- н- г-----. Той не може да спи на гарата. 0
T-- n- m---- d- s-- n- g-----. To- n- m---- d- s-- n- g-----. Toy ne mozhe da spi na garata. T-y n- m-z-e d- s-i n- g-r-t-. -----------------------------.
座っても いい です か ? Мо-- л- д- с-----? Може ли да седнем? 0
M---- l- d- s-----? Mo--- l- d- s-----? Mozhe li da sednem? M-z-e l- d- s-d-e-? ------------------?
メニューを 見せて いただけます か ? Мо-- л- м-----? Може ли менюто? 0
M---- l- m------? Mo--- l- m------? Mozhe li menyuto? M-z-e l- m-n-u-o? ----------------?
支払いは 別々でも いい です か ? Мо-- л- д- п----- п--------? Може ли да платим поотделно? 0
M---- l- d- p----- p--------? Mo--- l- d- p----- p--------? Mozhe li da platim pootdelno? M-z-e l- d- p-a-i- p-o-d-l-o? ----------------------------?

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!