あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
--ר מ-ת- ---ל-הוג --כ--ית-
--- מ--- ל- ל---- ב--------
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k-ar-mu-ar--e-ha--ak---i-----bamekho---?
k--- m---- l--------- l----- b----------
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
כב--מ-ת- -- ---ות---כו-ול?
--- מ--- ל- ל---- א--------
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k--r m---- -e-h--l--h-----to- a-kohol?
k--- m---- l--------- l------ a-------
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
-בר -ו-ר ל--לנס-ע לבד---ו-?
--- מ--- ל- ל---- ל-- ל-----
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kv-r muta- ---ha/la---l-n--’--l--a--lex-l?
k--- m---- l--------- l------ l---- l-----
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
許可 |
מו--
-----
-ו-ר-
------
מותר
0
m---r
m----
m-t-r
-----
mutar
|
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
----------עש--כאן-
---- ל-- ל--- כ----
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
m-tar---n- --'a--e- ka--?
m---- l--- l------- k----
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
מ-ת--ל-שן---ן-
---- ל--- כ----
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
mutar ---as-en k-'n?
m---- l------- k----
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
א-ש--ל--- ב-רט-ס-אש-אי-
---- ל--- ב----- א------
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
ef-----l--h--e- be---t-s--s-----?
e----- l------- b------- a-------
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
-פ-- לש-- ---ק?
---- ל--- ב-----
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
e--h---le-h--em b'c--q?
e----- l------- b------
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
現金払い のみ です か ? |
-ו-- ---ם----ומן ---ד?
---- ל--- ב----- ב-----
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
mut-r -e--alem--i-zuma-----vad?
m---- l------- b------- b------
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
現金払い のみ です か ?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
מ--ר -- לטלפן?
---- ל- ל------
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m--ar -----t-lpen?
m---- l- l--------
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
א-שר-לשאו---ש-ו-
---- ל---- מ-----
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
ef-har -i--'o---a---h-?
e----- l------ m-------
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
---ר ל-מר---ה--
---- ל--- מ-----
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e-sh------ar ma----u?
e----- l---- m-------
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
אס-ר -- לי-ון ---רק-
---- ל- ל---- ב------
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
as-- -- li-h----apa'r-.
a--- l- l----- b-------
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
-סור -- לי-ו- ---ו-י--
---- ל- ל---- ב--------
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
a----l- li-ho--b-mekh--i-.
a--- l- l----- b----------
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
א-ור ל--ל---ן בת-נת--רכב--
---- ל- ל---- ב---- ה------
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
a--r ----ishon ---axa----ha--k-vet.
a--- l- l----- b-------- h---------
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
座っても いい です か ? |
----- יכול-- ל--ת?
----- י----- ל-----
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
a-a-n--y---ol-m l-sh-ve-?
a----- y------- l--------
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
座っても いい です か ?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
אפ-ר-לקבל-א- התפ-יט?
---- ל--- א- ה-------
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
e--h-----qabel-------afr-t?
e----- l------ e- h--------
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
א--ר -----ב---ד-
---- ל--- ב------
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
e----r les-al------ifr-d?
e----- l------- b--------
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|