フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   it potere

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [settantatré]

potere

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 イタリア語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Puoi-gi- gui---e? P--- g-- g------- P-o- g-à g-i-a-e- ----------------- Puoi già guidare? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Puoi già---re a-c--? P--- g-- b--- a----- P-o- g-à b-r- a-c-l- -------------------- Puoi già bere alcol? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? Puoi --- an---e-a---este-- -a s--o? P--- g-- a----- a--------- d- s---- P-o- g-à a-d-r- a-l-e-t-r- d- s-l-? ----------------------------------- Puoi già andare all’estero da solo? 0
許可 po-e-e --aver- -- pe-m-----di p----- / a---- i- p------- d- p-t-r- / a-e-e i- p-r-e-s- d- ----------------------------- potere / avere il permesso di 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? P------o ---are-q-i? P------- f----- q--- P-s-i-m- f-m-r- q-i- -------------------- Possiamo fumare qui? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? È---rme--o-fu---e----? È p------- f----- q--- È p-r-e-s- f-m-r- q-i- ---------------------- È permesso fumare qui? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? Si -u- pagar- con ---c-----d--c--di-o? S- p-- p----- c-- l- c---- d- c------- S- p-ò p-g-r- c-n l- c-r-a d- c-e-i-o- -------------------------------------- Si può pagare con la carta di credito? 0
小切手で 払っても 良い です か ? S--p----a-a-------un ---e-n-? S- p-- p----- c-- u- a------- S- p-ò p-g-r- c-n u- a-s-g-o- ----------------------------- Si può pagare con un assegno? 0
現金払い のみ です か ? Si p-- pagare-solo------n--n--? S- p-- p----- s--- i- c-------- S- p-ò p-g-r- s-l- i- c-n-a-t-? ------------------------------- Si può pagare solo in contanti? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? P--s- t--efo---- un--o-e--o? P---- t--------- u- m------- P-s-o t-l-f-n-r- u- m-m-n-o- ---------------------------- Posso telefonare un momento? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? P---- -h--dere --alc-sa? P---- c------- q-------- P-s-o c-i-d-r- q-a-c-s-? ------------------------ Posso chiedere qualcosa? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 Po-s- ---e -----os-? P---- d--- q-------- P-s-o d-r- q-a-c-s-? -------------------- Posso dire qualcosa? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 N---pu- d-rmi----l p-r-o. N-- p-- d------ a- p----- N-n p-ò d-r-i-e a- p-r-o- ------------------------- Non può dormire al parco. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 N-- può-d-r-ire -n---to-/-m---h-na. N-- p-- d------ i- a--- / m-------- N-n p-ò d-r-i-e i- a-t- / m-c-h-n-. ----------------------------------- Non può dormire in auto / macchina. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 No----ò--o-m--e--n--tazione. N-- p-- d------ i- s-------- N-n p-ò d-r-i-e i- s-a-i-n-. ---------------------------- Non può dormire in stazione. 0
座っても いい です か ? Po---a-o --der-i? P------- s------- P-s-i-m- s-d-r-i- ----------------- Possiamo sederci? 0
メニューを 見せて いただけます か ? Po----mo-a--re -- ---u? P------- a---- i- m---- P-s-i-m- a-e-e i- m-n-? ----------------------- Possiamo avere il menu? 0
支払いは 別々でも いい です か ? P-s-ia-- pag-r- se--ra-ame---? P------- p----- s------------- P-s-i-m- p-g-r- s-p-r-t-m-n-e- ------------------------------ Possiamo pagare separatamente? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!