髪の カットを お願い します 。 |
М-ж--е -и да-ме п---и--те?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
Mo-ye--e -i ---mye-------sha---?
M------- l- d- m-- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
|
髪の カットを お願い します 。
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
|
短すぎない よう 、 お願い します 。 |
Н- -р-мн-----р--к-, м---м.
Н- п------- к------ м-----
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
N-e--ry-mnoguoo kr--k----o---.
N-- p---------- k------ m-----
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
|
少し 、 短めに お願い します 。 |
Ма--- п-кр-т----мол--.
М---- п-------- м-----
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
Malko- pokrat--, mo--m.
M----- p-------- m-----
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
|
少し 、 短めに お願い します 。
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
|
写真を 現像して もらえます か ? |
Мо-ете-л---- -и разви--е с-ики-е?
М----- л- д- г- р------- с-------
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
Mo---t-e -i ---g-- r---i-e----sliki---?
M------- l- d- g-- r--------- s--------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
|
写真を 現像して もらえます か ?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
|
写真は CDに 入って います 。 |
Ф--о-р-фи-те с---а-CD –-то.
Ф----------- с- н- C- – т--
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
F-t--u-a------ ----n-----–-t-.
F------------- s-- n- C- – t--
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
|
写真は CDに 入って います 。
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
|
写真は カメラに 入って います 。 |
Фо-ог----и-е се -- -а-ерат-.
Ф----------- с- в- к--------
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
F-t-----f----e s-e ---k----r---.
F------------- s-- v- k---------
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
|
写真は カメラに 入って います 。
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
|
時計を 修理して もらえます か ? |
М-жет-----да-го-п-п---и-е -а--вник-т?
М----- л- д- г- п-------- ч----------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
M-ʐ-et------da g-- p---a----- ---sovn--o-?
M------- l- d- g-- p--------- c-----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
|
時計を 修理して もらえます か ?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
|
ガラスが 壊れました 。 |
С-аклот--е--к---но.
С------- е с-------
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
St-k---o y- --rsh-en-.
S------- y- s---------
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
|
ガラスが 壊れました 。
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
|
電池が 切れました 。 |
Б--е-----а е---азн-.
Б--------- е п------
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
B--yeri---- -e ---zna.
B---------- y- p------
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
|
電池が 切れました 。
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
М--е-е-л- -а----и----л-т----шул--а?
М----- л- д- ј- и-------- к--------
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
Mo--e--- -i ----- -spye-u---ye-k--h--lata?
M------- l- d- ј- i----------- k----------
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
М-ж----л--д- ---и----ти-е п-нт-лоните?
М----- л- д- г- и-------- п-----------
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
M-ʐ--ty--l- da -u- -schi--it-e-p-n----nity-?
M------- l- d- g-- i---------- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
|
靴を 修理して もらえます か ? |
Мо--т--ли-д--г---оп-----е--е-л-те?
М----- л- д- г- п-------- ч-------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
M----tye-li-da--u--po--avit--------l-t--?
M------- l- d- g-- p--------- c----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
|
靴を 修理して もらえます か ?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
|
火を 貸して もらえます か ? |
Може-е-л- ---м--да---е-з----ка?
М----- л- д- м- д----- з-------
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
Mo-y-t-e li-d--mi----yety- z--a-k-?
M------- l- d- m- d------- z-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
|
火を 貸して もらえます か ?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
|
マッチか ライターは あります か ? |
Има-е--и-к-бр--------ап-лк-?
И---- л- к----- и-- з-------
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
I-------- k-b----ili -ap-lka?
I----- l- k----- i-- z-------
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
|
マッチか ライターは あります か ?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
|
灰皿は あります か ? |
Имат- ли----е--ик?
И---- л- п--------
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
I--t-- li -yep-e--i-?
I----- l- p----------
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
|
灰皿は あります か ?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
|
葉巻を 吸います か ? |
Пуш--- -- пури?
П----- л- п----
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
Poos----e li p---i?
P-------- l- p-----
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
|
葉巻を 吸います か ?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
|
タバコを 吸います か ? |
П-ш--е--- -ига--?
П----- л- ц------
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
P-osh-t-- l------u--i?
P-------- l- t--------
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
|
タバコを 吸います か ?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
|
パイプを 吸います か ? |
П-ш-те л- --л-?
П----- л- л----
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
Poos-i--e--i l--lye?
P-------- l- l------
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
|
パイプを 吸います か ?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?
|