フレーズ集

ja 何かを理由付ける 1   »   px justificar qualquer coisa 1

75 [七十五]

何かを理由付ける 1

何かを理由付ける 1

75 [setenta e cinco]

justificar qualquer coisa 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (BR) Play もっと
あなたは なぜ 来ないの です か ? Po- q-- v--- n-- v--? Por que você não vem? 0
天気が 悪すぎる ので 。 O t---- e--- t-- m--. O tempo está tão mau. 0
天気が 悪い ので 行きません 。 Eu n-- v-- p----- o t---- e--- t-- m--. Eu não vou porque o tempo está tão mau. 0
彼は なぜ 来ないの です か ? Po- q-- é q-- e-- n-- v--? Por que é que ele não vem? 0
彼は 招待 されて いない ので 。 El- n-- é c--------. Ele não é convidado. 0
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 El- n-- v-- p----- n-- é c--------. Ele não vem porque não é convidado. 0
あなたは なぜ 来ないの です か ? Po- q-- v--- n-- v--? Por que você não vem? 0
時間が ない ので 。 Eu n-- t---- t----. Eu não tenho tempo. 0
時間が ない ので 、 行きません 。 Eu n-- v-- p----- n-- t---- t----. Eu não vou porque não tenho tempo. 0
なぜ あなたは 残らないの です か ? Po- q-- v--- n-- f---? Por que você não fica? 0
まだ 仕事が ある ので 。 Ai--- t---- q-- t--------. Ainda tenho que trabalhar. 0
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 Eu n-- f--- p----- a---- t---- q-- t--------. Eu não fico porque ainda tenho que trabalhar. 0
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? Po- q-- v--- j- v--? Por que você já vai? 0
眠い ので 。 Eu e---- c-- s---. Eu estou com sono. 0
眠い ので 、 帰ります 。 Eu v-- p----- e---- c-- s---. Eu vou porque estou com sono. 0
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? Po- q-- v--- j- v--? Por que você já vai? 0
もう 夜 遅い ので 。 Já é t----. Já é tarde. 0
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 Eu v-- p----- j- é t----. Eu vou porque já é tarde. 0

母国語=感情的、外国語=合理的?

外国語を勉強すると、脳の働きを促進する。 学習によって、我々の考えは変わる。 よりクリエイティブでフレキシブルになる。 複雑な考えも、多言語話者にとっては簡単だ。 学習する際、記憶は鍛えられる。 たくさん勉強すればするほど、記憶はより機能する。 言語をいくつ学んだ人は、他のことも早く学べる。 そういった人は、ひとつのテーマをより長時間集中して熟考することができる。 そのため、問題を早く解決する。 多言語話者はまた、よりよい決断をすることができる。 しかし、どのように決断するかは言語による。 考えるときに使う言語が、決断に影響するのである。 心理学者たちはある研究のため、何人もの被験者を検査した。 被験者は全員、二カ国語話者だった。 母国語の他に、彼らはもうひとつ他の言語を話した。 被験者たちは質問に答えなければならなかった。 質問では、問題の解決法が取り扱われた。 被験者たちはその際、二つのオプションから決断しなくてはならなかった。 ひとつめのオプションは、他方よりも明らかにリスクが大きい。 被験者たちは質問に、両方の言語で答えた。 そして、彼らが言語を変えると、答えも変わったのである! 母国語を話すと、被験者はリスクを選択した。 しかし外国語では、確実な方法を選んだ。 この実験のあと、彼らはさらに賭けをしなければならなかった。 ここでもまた明らかな違いが示された。 外国語を使うと、彼らはより理性的だった。 研究者たちは、我々が外国語ではより集中していると推測する。 そのため、感情的に決断をせず、合理的になるのである・・・。