フレーズ集

ja 何かを理由付ける 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [七十七]

何かを理由付ける 3

何かを理由付ける 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

[argumentiram neshcho 3]

日本語 ブルガリア語 Play もっと
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? За-- н- я---- т------? Защо не ядете тортата? 0
Z------ n- y----- t------? Za----- n- y----- t------? Zashcho ne yadete tortata? Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a? -------------------------?
痩せないと いけない ので 。 Тр---- д- о-------. Трябва да отслабна. 0
T------ d- o-------. Tr----- d- o-------. Tryabva da otslabna. T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 Аз н--- д- я я-- з----- т----- д- о-------. Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
A- n---- d- y- y--, z-------- t------ d- o-------. Az n---- d- y- y--- z-------- t------ d- o-------. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna. A- n-a-a d- y- y-m, z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. ------------------,------------------------------.
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? За-- н- п---- б-----? Защо не пиете бирата? 0
Z------ n- p---- b-----? Za----- n- p---- b-----? Zashcho ne piete birata? Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? -----------------------?
運転 しないと いけない ので 。 Тр---- д- ш------. Трябва да шофирам. 0
T------ d- s-------. Tr----- d- s-------. Tryabva da shofiram. T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 Аз н--- д- я п--- з----- т----- д- ш------. Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
A- n---- d- y- p---, z-------- t------ d- s-------. Az n---- d- y- p---- z-------- t------ d- s-------. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram. A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------,------------------------------.
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? За-- н- п--- к-----? Защо не пиеш кафето? 0
Z------ n- p---- k-----? Za----- n- p---- k-----? Zashcho ne piesh kafeto? Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-? -----------------------?
冷めてる から 。 То е с------. То е студено. 0
T- y- s------. To y- s------. To ye studeno. T- y- s-u-e-o. -------------.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 Аз н--- д- г- п--- з----- е с------. Аз няма да го пия, защото е студено. 0
A- n---- d- g- p---, z-------- y- s------. Az n---- d- g- p---- z-------- y- s------. Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno. A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o. -------------------,---------------------.
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? За-- н- п--- ч--? Защо не пиеш чая? 0
Z------ n- p---- c----? Za----- n- p---- c----? Zashcho ne piesh chaya? Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a? ----------------------?
砂糖が ない ので 。 Ня--- з----. Нямам захар. 0
N----- z-----. Ny---- z-----. Nyamam zakhar. N-a-a- z-k-a-. -------------.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 Аз н--- д- г- п--- з----- н---- з----. Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
A- n---- d- g- p---, z-------- n----- z-----. Az n---- d- g- p---- z-------- n----- z-----. Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar. A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-. -------------------,------------------------.
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? За-- н- я---- с-----? Защо не ядете супата? 0
Z------ n- y----- s-----? Za----- n- y----- s-----? Zashcho ne yadete supata? Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-? ------------------------?
注文 していない から です 。 Не с-- я п------- / п--------. Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
N- s-- y- p-------- / p---------. Ne s-- y- p-------- / p---------. Ne sym ya porychval / porychvala. N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------/-----------.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 Аз н--- д- я я-- з----- н- с-- я п------- / п--------. Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
A- n---- d- y- y--, z-------- n- s-- y- p-------- / p---------. Az n---- d- y- y--- z-------- n- s-- y- p-------- / p---------. Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala. A- n-a-a d- y- y-m, z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. ------------------,-------------------------------/-----------.
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? За-- н- я---- м-----? Защо не ядете месото? 0
Z------ n- y----- m-----? Za----- n- y----- m-----? Zashcho ne yadete mesoto? Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-? ------------------------?
ベジタリアン だから です 。 Ве---------- с--. Вегетарианец съм. 0
V------------ s--. Ve----------- s--. Vegetarianets sym. V-g-t-r-a-e-s s-m. -----------------.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 Аз н--- д- г- я-- з----- с-- в-----------. Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
A- n---- d- g- y--, z-------- s-- v------------. Az n---- d- g- y--- z-------- s-- v------------. Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets. A- n-a-a d- g- y-m, z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s. ------------------,----------------------------.

ジェスチャーは単語の学習を助ける

単語を勉強すると、脳は多くの働きをする。 どの新しい単語も保存されなくてはならない。 しかし、学習するときに脳をサポートすることはできる。 それはジェスチャーによって機能する。 ジェスチャーは記憶の助けになる。 ジェスチャーを処理すると、単語をよりよく覚えておくことが出来る。 ある研究論文がそれをはっきりと証明した。 研究者たちは被験者に語彙を学ばせた。 これらの単語は本当は存在しない。 それらは芸術用語に属する。 いくつかの単語は、ジェスチャーとともに被験者に伝えられた。 つまり、被験者は単語を聞くまたは読むだけではない。 ジェスチャーを通じて、単語の意味も模倣された。 彼らが学んでいる間、脳の活動が測定された。 その際に研究者たちはある興味深い発見をした。 ジェスチャーをともなう単語の勉強では、複数の脳の領域が活発になった。 言語中枢とならんで感覚運動的領域でも活動を示した。 この付加的な脳の活動は、記憶にも影響する。 ジェスチャーとの学習は、複雑なネットワークをつくりだす。 このネットワークが、新しい単語を脳内のいくつもの場所に保存するのだ。 そうして語彙はより効率的に処理される。 それらの単語を使いたいと思うと、脳はそれをより早く見つける。 またそれらの単語はよりしっかりと記憶される。 しかし大切なのは、ジェスチャーが単語との関係を持っていることだ。 脳は単語とジェスチャーが適合すれば認識する。 これらの新しい認識は、新たな授業方法に結びつくかもしれない。 言語について少ししか知らない人たちは、だいたいがゆっくりと学ぶ。 単語を身体的に真似すれば、きっともっと簡単に学ぶだろう・・・。