年取った(年老いた) 女性 |
μί---εγάλη ----ί-α
μ-- μ----- γ------
μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α
------------------
μία μεγάλη γυναίκα
0
m---megálē-gyn--ka
m-- m----- g------
m-a m-g-l- g-n-í-a
------------------
mía megálē gynaíka
|
年取った(年老いた) 女性
μία μεγάλη γυναίκα
mía megálē gynaíka
|
太った 女性 |
μ----ο-τ---γ-ναίκα
μ-- χ----- γ------
μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α
------------------
μία χοντρή γυναίκα
0
m-a cho--rḗ g---íka
m-- c------ g------
m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a
-------------------
mía chontrḗ gynaíka
|
太った 女性
μία χοντρή γυναίκα
mía chontrḗ gynaíka
|
好奇心旺盛な 女性 |
μία-περ--ρ-η-γ-ναί-α
μ-- π------- γ------
μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α
--------------------
μία περίεργη γυναίκα
0
mía -er---g- -y-aí-a
m-- p------- g------
m-a p-r-e-g- g-n-í-a
--------------------
mía períergē gynaíka
|
好奇心旺盛な 女性
μία περίεργη γυναίκα
mía períergē gynaíka
|
新しい 自動車 |
έ-α -α-νούρ-ι- α-το-ίν--ο
έ-- κ--------- α---------
έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-
-------------------------
ένα καινούργιο αυτοκίνητο
0
én---a--oúrg----ut---nēto
é-- k--------- a---------
é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-
-------------------------
éna kainoúrgio autokínēto
|
新しい 自動車
ένα καινούργιο αυτοκίνητο
éna kainoúrgio autokínēto
|
速い 自動車 |
έν- ------ο--υτ-κ--η-ο
έ-- γ------ α---------
έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-
----------------------
ένα γρήγορο αυτοκίνητο
0
é----r-gor- ---ok-n--o
é-- g------ a---------
é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-
----------------------
éna grḗgoro autokínēto
|
速い 自動車
ένα γρήγορο αυτοκίνητο
éna grḗgoro autokínēto
|
快適な 自動車 |
έν---ν-τ--αυ-------ο
έ-- ά---- α---------
έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-
--------------------
ένα άνετο αυτοκίνητο
0
é-a áne-o --tok----o
é-- á---- a---------
é-a á-e-o a-t-k-n-t-
--------------------
éna áneto autokínēto
|
快適な 自動車
ένα άνετο αυτοκίνητο
éna áneto autokínēto
|
青い ドレス |
ένα -πλ- --ρεμα
έ-- μ--- φ-----
έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-
---------------
ένα μπλε φόρεμα
0
éna -p----h-r--a
é-- m--- p------
é-a m-l- p-ó-e-a
----------------
éna mple phórema
|
青い ドレス
ένα μπλε φόρεμα
éna mple phórema
|
赤い ドレス |
ένα-κό--ι-- -όρε-α
έ-- κ------ φ-----
έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-
------------------
ένα κόκκινο φόρεμα
0
éna--ó-kino -hó--ma
é-- k------ p------
é-a k-k-i-o p-ó-e-a
-------------------
éna kókkino phórema
|
赤い ドレス
ένα κόκκινο φόρεμα
éna kókkino phórema
|
緑の ドレス |
έ---π--σι-- φό--μα
έ-- π------ φ-----
έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-
------------------
ένα πράσινο φόρεμα
0
é-a p-ásin- p-órema
é-- p------ p------
é-a p-á-i-o p-ó-e-a
-------------------
éna prásino phórema
|
緑の ドレス
ένα πράσινο φόρεμα
éna prásino phórema
|
黒い 鞄 |
μ-- μα--η τσ--τα
μ-- μ---- τ-----
μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-
----------------
μία μαύρη τσάντα
0
mía-m--r- ----ta
m-- m---- t-----
m-a m-ú-ē t-á-t-
----------------
mía maúrē tsánta
|
黒い 鞄
μία μαύρη τσάντα
mía maúrē tsánta
|
茶色の 鞄 |
μί--κ--έ-τσάν-α
μ-- κ--- τ-----
μ-α κ-φ- τ-ά-τ-
---------------
μία καφέ τσάντα
0
m-- k-p-é ts---a
m-- k---- t-----
m-a k-p-é t-á-t-
----------------
mía kaphé tsánta
|
茶色の 鞄
μία καφέ τσάντα
mía kaphé tsánta
|
白い 鞄 |
μί--λευ---τ--ν-α
μ-- λ---- τ-----
μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-
----------------
μία λευκή τσάντα
0
mía le-kḗ ts---a
m-- l---- t-----
m-a l-u-ḗ t-á-t-
----------------
mía leukḗ tsánta
|
白い 鞄
μία λευκή τσάντα
mía leukḗ tsánta
|
親切な 人々 |
συ--α-----ο-----ρωπ-ι
σ----------- ά-------
σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-
---------------------
συμπαθητικοί άνθρωποι
0
sympat-ēti--í-á-t-rō--i
s------------ á--------
s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i
-----------------------
sympathētikoí ánthrōpoi
|
親切な 人々
συμπαθητικοί άνθρωποι
sympathētikoí ánthrōpoi
|
礼儀正しい 人々 |
ευ-ε----ί άν---ποι
ε-------- ά-------
ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-
------------------
ευγενικοί άνθρωποι
0
e--en--oí-á----ōp-i
e-------- á--------
e-g-n-k-í á-t-r-p-i
-------------------
eugenikoí ánthrōpoi
|
礼儀正しい 人々
ευγενικοί άνθρωποι
eugenikoí ánthrōpoi
|
面白い 人々 |
ε--ι--έρο---ς--ν----οι
ε------------ ά-------
ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-
----------------------
ενδιαφέροντες άνθρωποι
0
e-d-------n--- á-th-ōp-i
e------------- á--------
e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i
------------------------
endiaphérontes ánthrōpoi
|
面白い 人々
ενδιαφέροντες άνθρωποι
endiaphérontes ánthrōpoi
|
愛らしい 子供達 |
α-α-ητ- -----ά
α------ π-----
α-α-η-ά π-ι-ι-
--------------
αγαπητά παιδιά
0
aga-ē-á -ai-iá
a------ p-----
a-a-ē-á p-i-i-
--------------
agapētá paidiá
|
愛らしい 子供達
αγαπητά παιδιά
agapētá paidiá
|
生意気な 子供達 |
αυ--δ- -----ά
α----- π-----
α-θ-δ- π-ι-ι-
-------------
αυθάδη παιδιά
0
aut-ád---aidiá
a------ p-----
a-t-á-ē p-i-i-
--------------
authádē paidiá
|
生意気な 子供達
αυθάδη παιδιά
authádē paidiá
|
行儀のよい 子供達 |
φρ-νιμα πα-δ-ά
φ------ π-----
φ-ό-ι-α π-ι-ι-
--------------
φρόνιμα παιδιά
0
phró-ima --idiá
p------- p-----
p-r-n-m- p-i-i-
---------------
phrónima paidiá
|
行儀のよい 子供達
φρόνιμα παιδιά
phrónima paidiá
|