フレーズ集

ja 形容詞 1   »   hu Melléknevek 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ハンガリー語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 e-- ---g--ő e-- ö--- n- e-y ö-e- n- ----------- egy öreg nő 0
太った 女性 egy-köv-- nő e-- k---- n- e-y k-v-r n- ------------ egy kövér nő 0
好奇心旺盛な 女性 e-y kí--n--i--ő e-- k------- n- e-y k-v-n-s- n- --------------- egy kíváncsi nő 0
新しい 自動車 eg- ---a-tó e-- ú- a--- e-y ú- a-t- ----------- egy új autó 0
速い 自動車 egy ----- -u-ó e-- g---- a--- e-y g-o-s a-t- -------------- egy gyors autó 0
快適な 自動車 egy-----el-e- a--ó e-- k-------- a--- e-y k-n-e-m-s a-t- ------------------ egy kényelmes autó 0
青い ドレス e-----k --ha e-- k-- r--- e-y k-k r-h- ------------ egy kék ruha 0
赤い ドレス e-- piro- -uha e-- p---- r--- e-y p-r-s r-h- -------------- egy piros ruha 0
緑の ドレス e-- zöld-ruha e-- z--- r--- e-y z-l- r-h- ------------- egy zöld ruha 0
黒い 鞄 e-y feke-e-t-ska e-- f----- t---- e-y f-k-t- t-s-a ---------------- egy fekete táska 0
茶色の 鞄 e-y --r-a -áska e-- b---- t---- e-y b-r-a t-s-a --------------- egy barna táska 0
白い 鞄 egy f-h-- t---a e-- f---- t---- e-y f-h-r t-s-a --------------- egy fehér táska 0
親切な 人々 ked-es emb-rek k----- e------ k-d-e- e-b-r-k -------------- kedves emberek 0
礼儀正しい 人々 u-v-ria- embe--k u------- e------ u-v-r-a- e-b-r-k ---------------- udvarias emberek 0
面白い 人々 é-dekes emb--ek é------ e------ é-d-k-s e-b-r-k --------------- érdekes emberek 0
愛らしい 子供達 ke-ves -y--mekek k----- g-------- k-d-e- g-e-m-k-k ---------------- kedves gyermekek 0
生意気な 子供達 szemt--e---y-rm-k-k s-------- g-------- s-e-t-l-n g-e-m-k-k ------------------- szemtelen gyermekek 0
行儀のよい 子供達 j---y-rmekek j- g-------- j- g-e-m-k-k ------------ jó gyermekek 0

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。