青い ドレスを 着て います 。 |
М-н--өк көй-ө- --йи----р--.
М-- к-- к----- к---- ж-----
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
Me- -ö--k-ynök -i-ip j-r-m.
M-- k-- k----- k---- j-----
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
青い ドレスを 着て います 。
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
Ме--кы--л---й-өк-кийи- жүрө-үн.
М-- к---- к----- к---- ж-------
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Men -ı--l-k-y-----iyip -ü-ömün.
M-- k---- k----- k---- j-------
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
赤い ドレスを 着て います 。
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
М-н -а-ы- к--н-к-----п жү--мү-.
М-- ж---- к----- к---- ж-------
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-n -aş-- köy-----iy---j------.
M-- j---- k----- k---- j-------
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
М-н-к-р---ум-- -ат-- ал-мы-.
М-- к--- с---- с---- а------
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Men kara ----- sa-----l--ı-.
M-- k--- s---- s---- a------
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
黒い 鞄を 買います 。
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
Мен---рөң су-ка с-----а-ам--.
М-- к---- с---- с---- а------
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
M-- -ü----su-----at-- ---mın.
M-- k---- s---- s---- a------
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
白い 鞄を 買います 。 |
Мен ак ----а -аты- ал-мын.
М-- а- с---- с---- а------
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
Me- -k -u----sa----------.
M-- a- s---- s---- a------
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
白い 鞄を 買います 。
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
新しい 車が 要ります 。 |
Ма-- жа-- ---о-наа-к--е-.
М--- ж--- а------- к-----
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M-g----ŋ- ---oun-a -er-k.
M--- j--- a------- k-----
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
新しい 車が 要ります 。
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
速い 車が 要ります 。 |
М--а --з-а-т--наа---р--.
М--- т-- а------- к-----
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
M-ga-tez---to--a--ke--k.
M--- t-- a------- k-----
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
速い 車が 要ります 。
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
快適な 車が 要ります 。 |
Маг---ң-айлу- ----у-аа-кер--.
М--- ы------- а------- к-----
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M-ga--------u ----u--- k--e-.
M--- ı------- a------- k-----
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
快適な 車が 要ります 。
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Жо-о-у-жа--- ул-ай----аял ж-ш-йт.
Ж----- ж---- у------- а-- ж------
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
J---r- -------lg---a--aya---aşayt.
J----- j---- u------- a--- j------
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Ж-г-р-у жак-а -и- семиз а---ж--ай-.
Ж------ ж---- б-- с---- а-- ж------
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jog-r-- -akta --- se-i- -y-l-ja--yt.
J------ j---- b-- s---- a--- j------
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Ы-ды- ------кулак ----үч аял жаш---.
Ы---- ж---- к---- т----- а-- ж------
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
Il--- j-kt- ---a- t------a--- j-ş---.
I---- j---- k---- t----- a--- j------
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
Бизд------о--о--ж-к-ы-а--мда---ке-.
Б----- к------- ж---- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
B--d-- k-nokt-r jakş- ---md-r-e-e-.
B----- k------- j---- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Б-з----конок-о----- -и-- -е-и- ад-м-ар-эк-н.
Б----- к----------- к--- п---- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
Bi--in kono----u--- --çi p-y-l-a--m-a------.
B----- k----------- k--- p---- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Б-зд----оно-т-р кы-ык-у- а--м-ар-экен.
Б----- к------- к------- а------ э----
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
Bi-di---o-----r k-z----u-a-a--ar-e-en.
B----- k------- k------- a------ e----
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Менд- с-й--м-ү---а-----м ба-.
М---- с-------- б------- б---
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
M---- -ü--üm-ü- ba-d-r---b-r.
M---- s-------- b------- b---
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Бир----о-у-а-а-дын т-н----б-л-ары-бар.
Б---- к----------- т----- б------ б---
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-r----o----l--d-- -e--e--ba-d-r- b--.
B---- k----------- t----- b------ b---
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Си-д-н --л-а-ың-- -ил-а-ча-к--?
С----- б--------- т-- а--------
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
S----n --l-a---ız-t-- -lç-a--ı?
S----- b--------- t-- a--------
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|