フレーズ集

ja 形容詞 2   »   zh 形容词2

79 [七十九]

形容詞 2

形容詞 2

79[七十九]

79 [qīshíjiǔ]

形容词2

[xíngróngcí 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 中国語(簡体) Play もっと
青い ドレスを 着て います 。 我 穿- 一- -----服-。 我 穿- 一- 蓝-- 衣- 。 我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 0
wǒ -huā---uó--ī-j--n-lá--sè--e y---. w- c-------- y- j--- l-- s- d- y---- w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
赤い ドレスを 着て います 。 我 穿着-一- --的 衣服-。 我 穿- 一- 红-- 衣- 。 我 穿- 一- 红-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 0
W- --u-n------ī -i----ó---- de-y--ú. W- c-------- y- j--- h----- d- y---- W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
緑の ドレスを 着て います 。 我 穿着 -件--色--衣服-。 我 穿- 一- 绿-- 衣- 。 我 穿- 一- 绿-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 0
Wǒ -huānzhu- -----à--lǜ-è-de y---. W- c-------- y- j--- l--- d- y---- W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
黒い 鞄を 買います 。 我 -----黑色的 手-包 。 我 买 一- 黑-- 手-- 。 我 买 一- 黑-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 黑色的 手提包 。 0
Wǒ -ǎ- y-g---ēi---de shǒut--b--. W- m-- y--- h---- d- s----- b--- W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
茶色の 鞄を 買います 。 我 买 -个 棕-----包 。 我 买 一- 棕-- 手-- 。 我 买 一- 棕-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 棕色的 手提包 。 0
Wǒ -ǎi-yī-è zō---- -e----ut- -āo. W- m-- y--- z----- d- s----- b--- W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
白い 鞄を 買います 。 我 - -个 -色的-手---。 我 买 一- 白-- 手-- 。 我 买 一- 白-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 白色的 手提包 。 0
Wǒ---- y-g--b---è -- sh-ut--b-o. W- m-- y--- b---- d- s----- b--- W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
新しい 車が 要ります 。 我 需要 -辆 新---。 我 需- 一- 新-- 。 我 需- 一- 新-车 。 ------------- 我 需要 一辆 新汽车 。 0
Wǒ x-y---y- li-n- -ī- ---h-. W- x---- y- l---- x-- q----- W- x-y-o y- l-à-g x-n q-c-ē- ---------------------------- Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
速い 車が 要ります 。 我-需- 一辆 --快- 汽车 我 需- 一- 跑--- 汽- 我 需- 一- 跑-快- 汽- --------------- 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 0
Wǒ x---- y----àn----o d- k--i -- -ì-hē. W- x---- y- l---- p-- d- k--- d- q----- W- x-y-o y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē- --------------------------------------- Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
快適な 車が 要ります 。 我-需---- 舒适--汽车-。 我 需- 一- 舒-- 汽- 。 我 需- 一- 舒-的 汽- 。 ---------------- 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 0
W- --yào yī ---n- s--sh- d- qì---. W- x---- y- l---- s----- d- q----- W- x-y-o y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē- ---------------------------------- Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 那 上面--- 一---女士 。 那 上- 住- 一- 老-- 。 那 上- 住- 一- 老-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 老女士 。 0
Nà-s--ng-iàn-z--z-- yī--èi--ǎ--n-s--. N- s-------- z----- y- w-- l-- n----- N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i l-o n-s-ì- ------------------------------------- Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
上には 太った 女性が 住んで います 。 那 上面--- 一- 胖女士-。 那 上- 住- 一- 胖-- 。 那 上- 住- 一- 胖-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 胖女士 。 0
N---h--g-ià-----zhe yī------àn- -ǚsh-. N- s-------- z----- y- w-- p--- n----- N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i p-n- n-s-ì- -------------------------------------- Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 那-下面 住- 一--很-奇的 女士 。 那 下- 住- 一- 很--- 女- 。 那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。 -------------------- 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 0
N--x------ --ù--e-y- -----ěn-h--------nǚ--ì. N- x------ z----- y- w-- h-- h---- d- n----- N- x-à-i-n z-ù-h- y- w-i h-n h-o-í d- n-s-ì- -------------------------------------------- Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
お客さんは 親切な 人たち でした 。 我们的 ------好的-人-。 我-- 客- 是 友-- 人 。 我-的 客- 是 友-的 人 。 ---------------- 我们的 客人 是 友好的 人 。 0
W-me- d----r-n s---y-uh---d--r--. W---- d- k---- s-- y----- d- r--- W-m-n d- k-r-n s-ì y-u-ǎ- d- r-n- --------------------------------- Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 我------- 有------。 我-- 客- 是 有--- 人 。 我-的 客- 是 有-貌- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 0
W--e- -e---------ì -ǒ--l--à- d--ré-. W---- d- k---- s-- y-- l---- d- r--- W-m-n d- k-r-n s-ì y-u l-m-o d- r-n- ------------------------------------ Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
お客さんは 面白い 人たち でした 。 我---客--是 很有趣的 人 。 我-- 客- 是 很--- 人 。 我-的 客- 是 很-趣- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 0
Wǒ--n -e-kèr-n -h- h-n --u-- de ---. W---- d- k---- s-- h-- y---- d- r--- W-m-n d- k-r-n s-ì h-n y-u-ù d- r-n- ------------------------------------ Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
私には 愛らしい 子供達が います 。 我 有可爱的--子 。 我 有--- 孩- 。 我 有-爱- 孩- 。 ----------- 我 有可爱的 孩子 。 0
W- --u -ě-ài -e-h----. W- y-- k---- d- h----- W- y-u k-'-i d- h-i-i- ---------------------- Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 但--邻- 有 调-的 -子-。 但- 邻- 有 调-- 孩- 。 但- 邻- 有 调-的 孩- 。 ---------------- 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 0
Dàn-h----n-ū y-u--iáop--d--h-i-i. D----- l---- y-- t----- d- h----- D-n-h- l-n-ū y-u t-á-p- d- h-i-i- --------------------------------- Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? 您---- --- ? 您- 孩- 乖 吗 ? 您- 孩- 乖 吗 ? ----------- 您的 孩子 乖 吗 ? 0
N-n d--háiz--g-āi--a? N-- d- h---- g--- m-- N-n d- h-i-i g-ā- m-? --------------------- Nín de háizi guāi ma?

ひとつの言語、たくさんの変種

我々がたったひとつの言語しか話さないとしても、我々は多くの言語を話す。 なぜなら、閉鎖的システムの言語はないからだ。 どの言語にも、たくさんの様々な次元が存在する。 言語は生きた構成である。 話者はいつも、会話の相手に合わせる。 そのため、人々は話す言語を変化させる。 この変種は様々な形を示す。 たとえば、どの言語にも歴史がある。 言語は変化してきた。そしてさらに変わっていく。 それは、年配の人が若者とは違う話し方をすることからもわかる。 ほとんどの言語にはまた方言もある。 方言話者はしかし、周りの環境に合わせられる。 決まった状況では彼らはスタンダードな言語を話す。 異なる社会的グループは、異なる言語をもつ。 若者言葉または狩猟者言葉がその例だ。 仕事ではほとんどの人は自宅と違う話し方をする。 多くの人は、仕事で専門言語を使う。 違いはまた、口頭と書式でもあらわれる。 話し言葉はたいてい書き言葉よりも簡単だ。 この違いは非常に大きい。 それは書き言葉が長いこと変化しない場合である。 話者はすると、言語を書くのに使うことをまず習わなければならない。 女性と男性の言語もよく区別される。 西洋社会ではこの違いは大きくない。 しかし女性が男性とまったく違った話し方をする国もある。 いくつかの文化では、礼儀が独自の言語形式をもつ。 つまり、話すことはまったく簡単ではない! 我々はその際、多くの異なる事柄に同時に注意しなければならない・・・。