フレーズ集

ja 形容詞 3   »   fi Adjektiiveja 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フィンランド語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 H--ellä -n-ko-r-. H------ o- k----- H-n-l-ä o- k-i-a- ----------------- Hänellä on koira. 0
その 犬は 大きい です 。 K-ira on-is-. K---- o- i--- K-i-a o- i-o- ------------- Koira on iso. 0
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 H--el-ä o--is- koira. H------ o- i-- k----- H-n-l-ä o- i-o k-i-a- --------------------- Hänellä on iso koira. 0
彼女は 家を 持って います 。 H----l-------lo. H------ o- t---- H-n-l-ä o- t-l-. ---------------- Hänellä on talo. 0
その 家は 小さい です 。 T--o on pie--. T--- o- p----- T-l- o- p-e-i- -------------- Talo on pieni. 0
彼女は 小さい 家を 持って います 。 Hänel------p-e---ta--. H------ o- p---- t---- H-n-l-ä o- p-e-i t-l-. ---------------------- Hänellä on pieni talo. 0
彼は ホテル住まい です 。 H-n-a-u---o-el-is-a. H-- a--- h---------- H-n a-u- h-t-l-i-s-. -------------------- Hän asuu hotellissa. 0
ホテルは 安い です 。 H--ell- on-ha-p-. H------ o- h----- H-t-l-i o- h-l-a- ----------------- Hotelli on halpa. 0
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 Hän -su--h-l--ss---ot-l----a. H-- a--- h------- h---------- H-n a-u- h-l-a-s- h-t-l-i-s-. ----------------------------- Hän asuu halvassa hotellissa. 0
彼は 車を 持って います 。 Hä---lä--- auto. H------ o- a---- H-n-l-ä o- a-t-. ---------------- Hänellä on auto. 0
その 車は 高い です 。 Aut- -- --l--s. A--- o- k------ A-t- o- k-l-i-. --------------- Auto on kallis. 0
彼は 高い 車を 持って います 。 H-nellä -n--al-is-au--. H------ o- k----- a---- H-n-l-ä o- k-l-i- a-t-. ----------------------- Hänellä on kallis auto. 0
彼は 小説を 読んで います 。 Hä--lu--- -o-aan-a. H-- l---- r-------- H-n l-k-e r-m-a-i-. ------------------- Hän lukee romaania. 0
その 小説は 退屈 です 。 R--aa-i on------. R------ o- t----- R-m-a-i o- t-l-ä- ----------------- Romaani on tylsä. 0
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 Hän -ukee t-lsää ro--a---. H-- l---- t----- r-------- H-n l-k-e t-l-ä- r-m-a-i-. -------------------------- Hän lukee tylsää romaania. 0
彼女は 映画を 見て います 。 H-n ka---- -lokuv--. H-- k----- e-------- H-n k-t-o- e-o-u-a-. -------------------- Hän katsoo elokuvaa. 0
その 映画は ハラハラ します 。 Elo-----o--j----t-ä-ä. E------ o- j---------- E-o-u-a o- j-n-i-t-v-. ---------------------- Elokuva on jännittävä. 0
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 H-- -a---------i----ää-e-okuvaa. H-- k----- j---------- e-------- H-n k-t-o- j-n-i-t-v-ä e-o-u-a-. -------------------------------- Hän katsoo jännittävää elokuvaa. 0

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。