日本語
|
アラビア語
|
Play
もっと
|
書く |
يك--
يكتب
0
y-----
ya---b
yaktab
y-k-a-
------
|
|
彼は 手紙を 書きました 。 |
ه- ك-- ر----.
هو كتب رسالة.
0
h- k---- r-------.
hw k---- r-------.
hw kutib risalata.
h- k-t-b r-s-l-t-.
-----------------.
|
彼は 手紙を 書きました 。
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
|
そして 彼女は はがきを 書きました 。 |
و-- ك--- ب----.
وهي كتبت بطاقة.
0
w-- k----- b-------.
wh- k----- b-------.
whi katabt bitaqata.
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
-------------------.
|
そして 彼女は はがきを 書きました 。
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
|
読む |
يق--
يقرأ
0
y----
ya--a
yaqra
y-q-a
-----
|
|
彼は 画報を 読みました 。 |
ه- ق-- م---.
هو قرأ مجلة.
0
h- q--- m------.
hw q--- m------.
hw qara mujlata.
h- q-r- m-j-a-a.
---------------.
|
彼は 画報を 読みました 。
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
|
そして 彼女は 本を 読みました 。 |
و-- ق--- ك-----.
وهي قرأت كتاباً.
0
w-- q---- k------.
wh- q---- k------.
whi qarat ktabaan.
w-i q-r-t k-a-a-n.
-----------------.
|
そして 彼女は 本を 読みました 。
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
|
取る |
يأ-ذ
يأخذ
0
y------
ya----h
yakhudh
y-k-u-h
-------
|
|
彼は タバコを 取った 。 |
ه- أ-- س-----.
هو أخذ سيجارة.
0
h- 'a----- s---------.
hw '------ s---------.
hw 'akhadh sayujarata.
h- 'a-h-d- s-y-j-r-t-.
---'-----------------.
|
彼は タバコを 取った 。
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
|
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 |
و-- أ--- ق--- ش-----.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
w-- 'u------- q------- s---------.
wh- '-------- q------- s---------.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
w-i 'u-h-d-a- q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----'----------------------------.
|
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 |
ه- ك-- غ-- م---- أ-- ه- ف---- م----.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
h- k-- g--- m--------, 'a--- h- f------ m----------.
hw k-- g--- m--------- '---- h- f------ m----------.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
h- k-n g-y- m-k-l-s-n, 'a-a- h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n.
---------------------,-'---------------------------.
|
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 |
ه- ك-- ك------ أ-- ه- ف---- م-----.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
h- k-- k------, 'a--- h- f------ m----------.
hu k-- k------- '---- h- f------ m----------.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
h- k-n k-w-a-n, 'a-a- h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a.
--------------,-'---------------------------.
|
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 |
ه- ك-- ف------ أ-- ه- ف---- غ---.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- k-- f------, 'a--- h- f------ g-------.
hu k-- f------- '---- h- f------ g-------.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
h- k-n f-y-a-n, 'a-a- h- f-k-n-t g-a-i-t-.
--------------,-'------------------------.
|
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
彼には お金は なく 、 借金が あった 。 |
ل- ي-- ل--- م--- و---- د---.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
l-- y---- l----- m----, w-'i----- d------.
la- y---- l----- m----- w-------- d------.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n, w-'i-n-m- d-y-w-a.
----------------------,---'--------------.
|
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 |
ل- ي-- م------- و---- م------.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
l-- y---- m-------, w-'i----- m-------.
la- y---- m-------- w-------- m-------.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'i-n-m- m-h-s-a-.
------------------,---'---------------.
|
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 |
ل- ي-- ن------ و---- ف-----.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-- y---- n------, w-'i----- f-------.
la- y---- n------- w-------- f-------.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
l-m y-k-n n-j-a-n, w-'i-n-m- f-s-l-a-.
-----------------,---'---------------.
|
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 |
ل- ي-- م------- و---- م------.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
l-- y---- m-------, w-'i----- m---'a--.
la- y---- m-------- w-------- m-------.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'i-n-m- m-t-'a-n.
------------------,---'-----------'---.
|
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 |
ل- ي-- س------ و---- ي-----.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-- y---- s------, w-'i----- y------.
la- y---- s------- w-------- y------.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
l-m y-k-n s-y-a-n, w-'i-n-m- y-y-a-n.
-----------------,---'--------------.
|
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 |
ل- ي-- ظ------ و---- ث--- ا---.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-- y---- z------, w-'i----- t----- a-----.
la- y---- z------- w-------- t----- a-----.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
l-m y-k-n z-y-a-n, w-'i-n-m- t-a-i- a-z-l-.
-----------------,---'--------------------.
|
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|