書く
לכת--
------
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
li----v
l------
l-k-t-v
-------
likhtov
彼は 手紙を 書きました 。
ה-א--תב-מ-ת-.
--- כ-- מ-----
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
h--kat-v mikht--.
h- k---- m-------
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
彼は 手紙を 書きました 。
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
-ה-- כ--ה --ו--.
---- כ--- ג------
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w--i katva- -----h.
w--- k----- g------
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
読む
ל----
------
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l-qro
l----
l-q-o
-----
liqro
彼は 画報を 読みました 。
ה---קר--------
--- ק-- מ------
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu q--a ----zi-.
h- q--- m-------
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
彼は 画報を 読みました 。
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
そして 彼女は 本を 読みました 。
ו-יא --א--ס---
---- ק--- ס----
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w'h- --r-a-------.
w--- q----- s-----
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
そして 彼女は 本を 読みました 。
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
取る
לק-ת
-----
-ק-ת-
------
לקחת
0
la---at
l------
l-q-x-t
-------
laqaxat
彼は タバコを 取った 。
ה-א לקח-סיגר--.
--- ל-- ס-------
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
h- laqa--si-ari--.
h- l---- s--------
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
彼は タバコを 取った 。
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
ו-י----חה-ח-י-ת-----ל--
---- ל--- ח---- ש-------
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w'-- l-qxah--ati-ha----o---a-.
w--- l----- x------- s--------
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
ה-א -א ----נ-מ- א-ל ה-א-היי-ה נא--ה-
--- ל- ה-- נ--- א-- ה-- ה---- נ------
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
hu-lo h-----ne-em-n-a-a- hi-h-i--h-ne'---nah.
h- l- h---- n------ a--- h- h----- n---------
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
הוא--יה-ע--ן אבל ה-א -י-ת- ח-וצה.
--- ה-- ע--- א-- ה-- ה---- ח------
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
hu hay-h atsla- ava---i h-it-----ruts-h.
h- h---- a----- a--- h- h----- x--------
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
--א-ה-- -----ב--הי--היית- -שי-ה-
--- ה-- ע-- א-- ה-- ה---- ע------
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
hu-----h -n--a--l hi------h ---i---.
h- h---- a-- a--- h- h----- a-------
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
ל----- ל------רק --בות-
-- ה-- ל- כ-- ר- ח------
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
l--h--ah--o k-e----r---x--o-.
l- h---- l- k----- r-- x-----
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
ל- ------ -זל -ל--ביש מזל-
-- ה-- ל- מ-- א-- ב-- מ----
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
l- -a-a- lo --za- e-a-b--h ----l.
l- h---- l- m---- e-- b--- m-----
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
הו- לא ה-לי-- -ק-נ--ל-
--- ל- ה----- ר- נ-----
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu l--h-t-li-x, -a----k----l.
h- l- h-------- r-- n--------
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
-ו- לא-היה ---צה,--לא ל- מ-ו---
--- ל- ה-- מ----- א-- ל- מ------
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
h- lo--ayah-----tseh,---- ----er----h.
h- l- h---- m-------- e-- l- m--------
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
ה-- -- ----מא-ש- -ל------א-ש--
--- ל- ה-- מ---- א-- ל- מ------
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
hu-l----y-h m--usha--e-- l--m--u--a-.
h- l- h---- m------- e-- l- m--------
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
ה---לא-הי- נח--- -לא-------ד-
--- ל- ה-- נ---- א-- ל- נ-----
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
h- ---hay----e---d,-e-a-lo -exm-d.
h- l- h---- n------ e-- l- n------
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.