読む |
ч-та
ч---
ч-т-
----
чита
0
chita
c----
c-i-a
-----
chita
|
|
読んだ 。 |
Ја- чит--.
Ј-- ч-----
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Јa- -h----.
Ј-- c------
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
読んだ 。
Јас читав.
Јas chitav.
|
小説 全編を 読んだ 。 |
Ј---г--про-и-----ели-т ром--.
Ј-- г- п------- ц----- р-----
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Ј-- -uo--roch---- -z-e-iot r---n.
Ј-- g-- p-------- t------- r-----
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
小説 全編を 読んだ 。
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
理解する |
р-----а
р------
р-з-и-а
-------
разбира
0
ra-bi-a
r------
r-z-i-a
-------
razbira
|
|
理解した 。 |
Ј-с --з-р--.
Ј-- р-------
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Јas r-zbr--.
Ј-- r-------
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
理解した 。
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
テキスト 全部を 理解した 。 |
Ја- го --збрав це-ио- тек--.
Ј-- г- р------ ц----- т-----
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј-- -u----z-ra--------o--t-ekst.
Ј-- g-- r------ t------- t------
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
テキスト 全部を 理解した 。
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
答える |
о-г-вара
о-------
о-г-в-р-
--------
одговара
0
o-g-ov-ra
o--------
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
|
答えた 。 |
Ја------во-ив.
Ј-- о---------
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-- -----v-ri-.
Ј-- o----------
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
答えた 。
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
全部の 質問に 答えた 。 |
Ја--од----ри---а си-----аш-њ-.
Ј-- о-------- н- с--- п-------
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa- -------r-v-na s---- pras-a--.
Ј-- o--------- n- s---- p--------
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
全部の 質問に 答えた 。
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
Ја--г- ---м -оа --ј-с -о---а-в-то-.
Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa----o --a--t-- --јa--gu--z-aye---oa.
Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
それを 書く―それを 書いた 。 |
Ј-с -----шу--м-то- –---с го н-пишав--о-.
Ј-- г- п------ т-- – ј-- г- н------ т---
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa---uo ---h--v-- to- – --s g-----pi-hav--oa.
Ј-- g-- p-------- t-- – ј-- g-- n------- t---
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
それを 書く―それを 書いた 。
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。 |
Ј-- -о --уш----о--–-ј-с-го с-уш-ав т-а.
Ј-- г- с----- т-- – ј-- г- с------ т---
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Ј---g-o-----sha----a-- -a--gu- -loosh-av--o-.
Ј-- g-- s------- t-- – ј-- g-- s-------- t---
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
それを 取る―それを 取った 。 |
Ј-с го-з-ма--т-а - --с -- з-до----а.
Ј-- г- з---- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Ј-- gu--z-em-- toa – ј-s-g-o--ye--v--oa.
Ј-- g-- z----- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
それを 取る―それを 取った 。
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
Ја---- ----- -о--– ја---- д--ес----о-.
Ј-- г- н---- т-- – ј-- г- д------ т---
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Јas g-o ----m-toa-–--a- -u--donyes-v toa.
Ј-- g-- n---- t-- – ј-- g-- d------- t---
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
それを 買う―それを 買った 。 |
Ј-с -о-к--ув-м --а - -а--------ив тоа.
Ј-- г- к------ т-- – ј-- г- к---- т---
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј-s--uo-ko---------o- --јas g-- ko--i--toa.
Ј-- g-- k-------- t-- – ј-- g-- k----- t---
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
それを 買う―それを 買った 。
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
それを 期待する―それを 期待した 。 |
Ј---го-о----в-- ----–-ја- -- -ч-к--ав т-а.
Ј-- г- о------- т-- – ј-- г- о------- т---
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јa- --- o-hy-k--va---oa - јas gu----hye-oova-----.
Ј-- g-- o---------- t-- – ј-- g-- o---------- t---
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
それを 説明する―それを 説明した 。 |
Ја--го п--ас--в----оа – ј-- го-п---с--в-тоа.
Ј-- г- п--------- т-- – ј-- г- п------- т---
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- --o poј----o-am-t---– -a--guo---ј--ni- t-a.
Ј-- g-- p---------- t-- – ј-- g-- p------- t---
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。 |
Јас--о --ам то--- ја- -о -наев то-.
Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-- g-o-znam-to--–--a- -uo zn-ye- --a.
Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|