フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マケドニア語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? К-лку--м-те-исп--но? К---- и---- и------- К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Kolko- ima--e--sp-ye--? K----- i----- i-------- K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
どれくらい 働いたの です か ? К--к---або--в--? К---- р--------- К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K---------oty-----? K----- r----------- K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
どれくらい 書いたの です か ? К--к----п-шавт-? К---- н--------- К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Kolk---n---s--v---? K----- n----------- K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
どうやって 寝ました か ? К-------ев-е? К--- с------- К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
K-ko-sp-y-v-y-? K--- s--------- K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
どうやって 試験に 合格したの です か ? Ка-о----п-ложив-е ис--т-т? К--- г- п-------- и------- К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K--o -u--polo-i---- -sp--ot? K--- g-- p--------- i------- K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
どうやって 道を 見つけたの です か ? Како -о -ај--в-е пато-? К--- г- н------- п----- К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K--- --o---јd-vt-- -----? K--- g-- n-------- p----- K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
誰と 話したの です か ? Со--ог--ра---в--а--е? С- к--- р------------ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
So-k--u- --zg--v------e? S- k---- r-------------- S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
誰と 待ち合わせを したの です か ? Со------с- до--в-р-в--? С- к--- с- д----------- С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So--og----ye do--ov--i-tye? S- k---- s-- d------------- S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? Со -о----л-вевте-р-де-д--? С- к--- с------- р-------- С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S---o-u- -la-y-v-y-----yendye-? S- k---- s--------- r---------- S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
どこに いたの です か ? Кад- --вте? К--- б----- К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Kad-e-byev---? K---- b------- K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
どこに 住んでいたの です か ? К-д- ----е--е? К--- ж-------- К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kady- ʐiv----v---? K---- ʐ----------- K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
どこで 働いていたの です か ? Кад- ------в--? К--- р--------- К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Kad-- -ab-ty-v---? K---- r----------- K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
何を 薦めたの です か ? Што---е--ра---т-? Ш-- п------------ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
S-to p---po--chavt--? S--- p--------------- S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
何を 食べました か ? Ш-- ј-дев-е? Ш-- ј------- Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Sht----d-ev-y-? S--- ј--------- S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Како доз-авте? К--- д-------- К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K--- dozna----? K--- d--------- K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
どれぐらい 速く 運転したの です か ? К-лк--бр-о возе-те? К---- б--- в------- К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-l-oo-b--- -oz-e--y-? K----- b--- v--------- K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
飛行時間は どれくらい でした か ? Ко-к--до-го-л-т-в-е? К---- д---- л------- К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-lko------uo l-e-a----? K----- d----- l--------- K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? К-л-у---соко с-окн---е? К---- в----- с--------- К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Ko-k-o-vis--- -kokn---y-? K----- v----- s---------- K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!